{"id":1249,"date":"1982-11-11T15:55:49","date_gmt":"1982-11-11T14:55:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/?p=1249"},"modified":"2017-03-29T13:02:10","modified_gmt":"2017-03-29T11:02:10","slug":"3-1982","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/3-1982\/","title":{"rendered":"3 Automne \/ Autunno 1982"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong><div class=\"fusion-counters-circle counters-circle\" data-animationOffset=\"top-into-view\"><div class=\"counter-circle-wrapper\" style=\"--awb-font-size:34.090909090909px;--awb-size:150px;\" data-originalsize=\"150\"><div class=\"fusion-counter-circle counter-circle counter-circle-content\" data-percent=\"100\" data-countdown=\"\" data-filledcolor=\"rgba(0,165,55,1)\" data-unfilledcolor=\"rgba(246,246,246,1)\" data-scale=\"\" data-size=\"150\" data-speed=\"1500\" data-strokesize=\"7.5\"><div class=\"fusion-counter-circle-content-inner\">3<\/div><\/div><\/div><\/div>Automne\u00a0 \/ Autunno 1982<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116719\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-321\" src=\"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/JSTOR_Logo_RGB_60x76-1.gif\" alt=\"\" width=\"46\" height=\"59\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116719\" target=\"_blank\">Lire ce num\u00e9ro sur JSTOR<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116719\" target=\"_blank\">Leggere questo numero su JSTOR<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:30px;--awb-padding-bottom:35px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Sommaire \/ Indice <\/span><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);--awb-spacer-height:1px;--awb-svg-margin-left:0;--awb-svg-margin-right:0;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow bottom\" style=\"top:0px;border-top-color: rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><div class=\"divider-candy bottom\" style=\"bottom:-21px;border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);border-left:1px solid rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 classic nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-inactive-color:#ebeaea;--awb-background-color:#ffffff;--awb-border-color:#ebeaea;--awb-active-border-color:#278157;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-3ea2d409107ddd25060\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-articles\" href=\"#tab-3ea2d409107ddd25060\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-024c9cf3bb48118b3c6\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-024c9cf3bb48118b3c6\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-3ea2d409107ddd25060\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-articles\" href=\"#tab-3ea2d409107ddd25060\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-articles\" id=\"tab-3ea2d409107ddd25060\">\n<p><strong>Renato Barilli<\/strong>,\u00a0Au-dessus et au-dessous de la phrase<\/p>\n<p><strong>Annette Bossut Ticchioni<\/strong>,\u00a0Henri Gh\u00e9on entre Pirandello et D\u2019Annunzio<\/p>\n<p><strong>Felicita Robello<\/strong>,\u00a0Les id\u00e9es d&#8217;une<em> poule en col\u00e8re\u00a0<\/em>: th\u00e9orie litt\u00e9raire et critique chez Mademoiselle de Gournay<\/p>\n<p><strong>Mario Agati<\/strong>,\u00a0Il mito di Parigi nel<em> Ferragus <\/em>di Balzac<\/p>\n<p><strong>Paolo Budini<\/strong>,\u00a0La norma e la trasgressione<\/p>\n<p><strong>Carmen Licari<\/strong>,\u00a0Le lecteur des contes de Maupassant<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-024c9cf3bb48118b3c6\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-024c9cf3bb48118b3c6\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" id=\"tab-024c9cf3bb48118b3c6\">\n<p><strong>Renato Barilli<\/strong>,\u00a0Au-dessus et au-dessous de la phrase<br \/>\nComment sortir de la phrase ? Voil\u00e0 le probl\u00e8me stylistique que se posent de nombreux auteurs contemporains, et auquel ils tentent de r\u00e9pondre par diverses techniques narratives : les uns, de Robbe-Grillet \u00e0 Calvino, partent de pratiques hyper-segmentales, de phrases neutralis\u00e9es prenant appui rigoureusement dans des sollicitations litt\u00e9raires; les autres, suivant le chemin ouvert par Caroll et Joyce, jouent sur les associations combinatoires, soit au niveau phon\u00e9matique, soit au stade des mon\u00e8mes. Nombreux sont les jeunes \u00e9crivains italiens qui s&#8217;essaient actuellement en de semblables recherches, selon l&#8217;exemple du\u00a0<em>Finnegans Wake<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Annette Bossut Ticchioni<\/strong>,\u00a0Henri Gh\u00e9on entre Pirandello et D\u2019Annunzio<br \/>\nLa forme de la pi\u00e8ce dans la pi\u00e8ce adopt\u00e9e par Henri Gh\u00e9on pour la composition du\u00a0<em>Com\u00e9dien et la gr\u00e2ce<\/em>\u00a0est analys\u00e9e ici dans ses rapports avec les drames de Pirandello; elle est consid\u00e9r\u00e9e, en outre, comme une critique, implicite mais percutante, des conceptions de\u00a0D&#8217;Annunzio\u00a0dans le domaine du th\u00e9\u00e2tre. Ainsi le th\u00e9\u00e2tre populaire chr\u00e9tien de Gh\u00e9on contribue-t-il au renouvellement du genre th\u00e9\u00e2tral.<\/p>\n<p><strong>Felicita Robello<\/strong>,\u00a0Les id\u00e9es d&#8217;une<em> poule en col\u00e8re\u00a0<\/em>: th\u00e9orie litt\u00e9raire et critique chez Mademoiselle de Gournay<br \/>\nLes trait\u00e9s litt\u00e9raires de Mademoiselle de Gournay m\u00e9ritent sans aucun doute une place importante dans la r\u00e9flexion esth\u00e9tique et critique d&#8217;une \u00e9poque (la partie centrale du r\u00e8gne de Louis XIII) d\u00e9j\u00e0 marqu\u00e9e par le nouvel esprit scientifique mais encore sensible aux valeurs de l&#8217;imagination et de l&#8217;affectivit\u00e9. La &#8220;fille d&#8217;alliance&#8221; de Montaigne y r\u00e9v\u00e8le une attention et une originalit\u00e9 que la critique romantique, avec Sainte-Beuve, a justement remises en lumi\u00e8re.<\/p>\n<p><strong>Mario Agati<\/strong>,\u00a0Il mito di Parigi nel<em> Ferragus <\/em>di Balzac<br \/>\n\u00c0 partir du XIXe si\u00e8cle, l&#8217;imagination litt\u00e9raire investit Paris d&#8217;une qualit\u00e9 \u00e9pique. Balzac est le principal artisan de cette transformation; dans ses romans la m\u00e9tropole devient une cr\u00e9ature mythique et autonome dou\u00e9e d&#8217;une vie propre: un personnage qui participe \u00e0 l&#8217;intrigue, qui collabore \u00e0 un homicide, qui peut vivre et mourir.<\/p>\n<p><strong>Paolo Budini<\/strong>,\u00a0La norma e la trasgressione<br \/>\nQuelques consid\u00e9rations sur la typologie du sonnet baudelairien pr\u00e9c\u00e8dent une analyse formelle de deux sonnets r\u00e9guliers\u00a0: <em>Boh\u00e9miens en voyage<\/em>\u00a0et\u00a0<em>Parfum exotique<\/em>. Du premier sont mises en \u00e9vidence les limites, jusqu&#8217;ici mal \u00e9tudi\u00e9es, des rapports entre l&#8217;estampe de Callot, reconnue comme source, et le sonnet. Pour le deuxi\u00e8me est propos\u00e9e une clef de lecture qui d\u00e9passe les deux hypoth\u00e8ses courantes et oppos\u00e9es (celle de la fleur id\u00e9ale n\u00e9e de la r\u00e9alit\u00e9 charnelle corrompue, et celle du simple blason \u00e9rotique); et sugg\u00e8re de voir dans le sonnet le corps f\u00e9minin comme lieu m\u00e9taphorique privil\u00e9gi\u00e9 du repos et du salut.<\/p>\n<p><strong>Carmen Licari<\/strong>,\u00a0Le lecteur des contes de Maupassant<br \/>\nLe r\u00e9cit bref constitue un genre dont l&#8217;histoire litt\u00e9raire tend \u00e0 n\u00e9gliger la sp\u00e9cificit\u00e9. La survie du conte tient \u00e0 des facteurs esth\u00e9tiques (mise au point de proc\u00e9d\u00e9s de narration efficaces) et socio-\u00e9conomiques (modalit\u00e9s de diffusion dans la presse et par les recueils). Une \u00e9tude de sa r\u00e9ception devrait donc tenir compte \u00e0 la fois du lecteur implicite et du lecteur explicite. La composition des\u00a0<em>Contes de la b\u00e9casse<\/em>\u00a0est ici analys\u00e9e dans cette optique, surtout \u00e0 la lumi\u00e8re du cadre (<em>La b\u00e9casse<\/em>) qui les pr\u00e9sente. Plut\u00f4t que d&#8217;un simple pr\u00e9ambule, il s&#8217;agit d&#8217;une th\u00e9orisation de l&#8217;\u00e9coute active du r\u00e9cit cont\u00e9 tel que l&#8217;a mis au point Maupassant.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><h2>Notes et commentaires\/Note e rassegne<\/h2>\n<p><strong>R.O. Elaho<\/strong>,\u00a0Litt\u00e9rature et id\u00e9ologie: le cas d\u2019Alain Robbe-Grillet<\/p>\n<p><strong>Jacques Alessandra<\/strong>,\u00a0Pourquoi Kateb Yacine<\/p>\n<p><strong>Franca Zanelli Quarantini<\/strong>,\u00a0Appunti sulla\u00a0<em>Correspondance <\/em>di Baudelaire<\/p>\n<p><strong>Paolo Dalla<\/strong>,\u00a0<em>\u00c0 tout seigneur tout honneur<\/em> Cesare De Lolus francesista<\/p>\n<h2>Comptes rendus\/Recensioni<\/h2>\n<p>AA.VV.,\u00a0<em>Etudes fran\u00e7aises en Europe non francophone,\u00a0<\/em>Actes du s\u00e9minaire europ\u00e9en de\u00a0L\u2019AUPELF (Carmen Licari)<\/p>\n<p><strong>P. Albert-Birot<\/strong>,\u00a0<em>Th\u00e9atre complet\u00a0<\/em>(Marie-Louise Lentengre)<\/p>\n<p><strong>T. Todorov<\/strong>,\u00a0<em>Mikhafl Bakhtine, le principe dialogique. suivi de \u00c9crits\u00a0du Cercle de Bakhtine<\/em>\u00a0(Paolo Budini)<\/p>\n<p><strong>Piqu\u00e9<\/strong>,\u00a0<em>Tra scienza e teatro: Scrittori di fiabe alla corte del Re Sole\u00a0<\/em>(Gabriella Fabbricino Trivellini)<\/p>\n<p><em>La \u201cBibhoth\u00e8que bleue\u201d nel Seicento o della<\/em>\u00a0<em>letteratura<\/em>\u00a0<em>per il popolo, <\/em>Quaderni del Seicento francese\u201d, 4 (Giorgio De Piaggi)<\/p>\n<p><strong>G. Rousseau<\/strong>,\u00a0<em>L\u2019image des \u00c9tats-Unis dans la<\/em>\u00a0<em>li<\/em>t<em>t\u00e9rature qu\u00e9b<\/em>\u00e9<em>coise (1 775-1930)\u00a0<\/em>(Adriano Marchetti)<\/p>\n<h2>Notes de lecture\/Pubblicazioni ricevute e schede<\/h2>\n<h2>Actualit\u00e9s\/Notiziario<\/h2>\n<p>Pubblicato con un contributo del CNR e della Banca del Monte di Bologna e Ravenna.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Num\u00e9ro libre<\/strong><\/em><em><strong><sup><\/sup><\/strong><\/em><\/h3>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1330,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1249","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rivista"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1249"}],"version-history":[{"count":8,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1249\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1901,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1249\/revisions\/1901"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1330"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1249"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}