{"id":154,"date":"2015-03-01T10:23:31","date_gmt":"2015-03-01T09:23:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/?p=154"},"modified":"2023-03-13T11:03:01","modified_gmt":"2023-03-13T10:03:01","slug":"68-2015","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/68-2015\/","title":{"rendered":"68 Printemps \/ Primavera 2015"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong><div class=\"fusion-counters-circle counters-circle\" data-animationOffset=\"top-into-view\"><div class=\"counter-circle-wrapper\" style=\"--awb-font-size:34.090909090909px;--awb-size:150px;\" data-originalsize=\"150\"><div class=\"fusion-counter-circle counter-circle counter-circle-content\" data-percent=\"100\" data-countdown=\"\" data-filledcolor=\"rgba(0,165,55,1)\" data-unfilledcolor=\"rgba(246,246,246,1)\" data-scale=\"\" data-size=\"150\" data-speed=\"1500\" data-strokesize=\"7.5\"><div class=\"fusion-counter-circle-content-inner\">68<\/div><\/div><\/div><\/div><\/strong><strong>Printemps \/\u00a0<\/strong><strong>Primavera 2015<\/strong><\/h2>\n<h1 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Nouveaux regards sur Dominique Rolin<\/strong><\/em><\/h1>\n<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong>sous la direction de<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong>Maria Chiara Gnocchi<\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/i24808522\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-321\" src=\"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/JSTOR_Logo_RGB_60x76-1.gif\" alt=\"\" width=\"46\" height=\"59\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/i24808522\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lire ce num\u00e9ro sur JSTOR<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/i24808522\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Leggere questo numero su JSTOR<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-background-blend-mode:overlay;--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-border-sizes-left:0px;--awb-border-sizes-right:0px;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:30px;--awb-padding-bottom:35px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Sommaire \/\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Indice<\/span><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);--awb-spacer-height:1px;--awb-svg-margin-left:0;--awb-svg-margin-right:0;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow bottom\" style=\"top:0px;border-top-color: rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><div class=\"divider-candy bottom\" style=\"bottom:-21px;border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);border-left:1px solid rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><strong>Maria Chiara Gnocchi<\/strong>, Sortir de la s\u00e9duction. Nouveaux regards sur Dominique Rolin<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 classic nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-inactive-color:#ebeaea;--awb-background-color:#ffffff;--awb-border-color:#ebeaea;--awb-active-border-color:#278157;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d2d6c44bba2da977b03\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-articles\" href=\"#tab-d2d6c44bba2da977b03\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dfe0ee1b0ca456bae83\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-dfe0ee1b0ca456bae83\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dea6e0f4996cca64ca4\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-dea6e0f4996cca64ca4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-f38b86e4ce8b02c19bc\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-f38b86e4ce8b02c19bc\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d2d6c44bba2da977b03\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-articles\" href=\"#tab-d2d6c44bba2da977b03\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-articles\" id=\"tab-d2d6c44bba2da977b03\">\n<p><strong>Paul Aron, C\u00e9cile Vanderpelen-Diagre<\/strong>,\u00a0\u00abNotre grande a\u00een\u00e9e\u00bb: Dominique Rolin et Judith Cladel<\/p>\n<p><strong>Juline Hombourger<\/strong>, Le travail du n\u00e9gatif dans <em>Dulle Griet<\/em> de Dominique Rolin<\/p>\n<p><b>Jean-Fran\u00e7ois Plamondon<\/b>, La n\u00e9cessit\u00e9 d\u00e9jou\u00e9e comme possible v\u00e9rit\u00e9 du moi rolinien<\/p>\n<p><b>Katia Michel<\/b>, La f\u00e9minit\u00e9: issues de secours.\u00a0\u00c9volution de la question f\u00e9minine dans deux romans de Dominique Rolin<\/p>\n<p><b>Maria Chiara Gnocchi<\/b>, Dominique Rolin et la \u00abn\u00e9cessit\u00e9\u00bb de William Faulkner<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dfe0ee1b0ca456bae83\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-dfe0ee1b0ca456bae83\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" id=\"tab-dfe0ee1b0ca456bae83\">\n<p><strong>Paul Aron, C\u00e9cile Vanderpelen-Diagre<\/strong>,\u00a0\u00abNotre grande a\u00een\u00e9e\u00bb: Dominique Rolin et Judith Cladel<br \/>\n<span lang=\"FR\" style=\"font-size: 9.5pt;\">Dominque Rolin est la ni\u00e8ce de l\u2019\u00e9crivaine Judith Cladel, fille de l\u2019auteur naturaliste L\u00e9on Cladel. Cette tante a \u00e9t\u00e9 une source in\u00e9puisable tant par sa vie que par sa carri\u00e8re litt\u00e9raire. L\u00e9gatrice testamentaire de ses archives litt\u00e9raires, Dominique Rolin a puis\u00e9 dans la longue et romanesque correspondance de sa tante avec l\u2019\u00e9crivain Edmond Picard la mati\u00e8re de plusieurs de ses ouvrages (<i>La Maison, la For\u00eat<\/i> et sourtout <i>L\u2019Infini chez soi<\/i>). Sa vie de femme libre et ind\u00e9pendante a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 un mod\u00e8le. Enfin, elle a jou\u00e9 un r\u00f4le de m\u00e9diatrice aupr\u00e8s du jury Femina, dans lequel la ni\u00e8ce succ\u00e9da \u00e0 la tante. Il y a dans l\u2019\u0153uvre litt\u00e9raire de Dominique Rolin tout un imaginaire, des citations, des th\u00e8mes qui sont directement issus d\u2019une m\u00e9moire familiale qu\u2019elle n\u2019a pas toujours explicitement signal\u00e9e.<\/span><\/p>\n<p><strong>Juline Hombourger<\/strong>, Le travail du n\u00e9gatif dans <em>Dulle Griet<\/em> de Dominique Rolin<br \/>\nCet article se propose d\u2019\u00e9tudier une \u0153uvre majeure de Dominique Rolin, <em>Dulle Griet<\/em>, \u00e0 travers le prisme du travail du n\u00e9gatif. Cette notion appartenant initialement aux domaines de la philosophie, puis de la psychanalyse, est \u00e9galement pertinente en litt\u00e9rature, notamment pour \u00e9valuer le degr\u00e9 de litt\u00e9rarit\u00e9 d\u2019un texte. Dans cette \u0153uvre, la polys\u00e9mie prend tout son sens car d\u2019une part, le texte semble s\u2019approprier le refoul\u00e9 et jouer avec le processus de r\u00e9pression psychique. Le travail du n\u00e9gatif appara\u00eet alors comme un th\u00e8me. D\u2019autre part, l\u2019\u00e9criture a l\u2019air de mimer les m\u00e9caniques inconscientes. Cette mise en forme de l&#8217;auteure donne \u00e0 voir une imagerie empreinte de la d\u00e9mesure propre au travail du n\u00e9gatif, dans son acception litt\u00e9raire, o\u00f9 l\u2019interchangeabilit\u00e9 des p\u00f4les contribue \u00e0 la po\u00e9tisation du roman.<\/p>\n<p><b>Jean-Fran\u00e7ois Plamondon<\/b>, La n\u00e9cessit\u00e9 d\u00e9jou\u00e9e comme possible v\u00e9rit\u00e9 du moi rolinien<br \/>\nPar sa nature, la litt\u00e9rature \u00e9chappe \u00e0 la contingence. Syst\u00e8me de communication \u00e9crite, elle veut restituer le r\u00e9el mais ne peut que cr\u00e9er un ersatz discursif compos\u00e9 par et dans la n\u00e9cessit\u00e9. Dans sa <em>Lettre au vieil homme<\/em>, Dominique Rolin cherche \u00e0 faire intervenir la part de contingence qui manque \u00e0 toute organisation \u00e9crite, mais qui donne \u00e0 la vie r\u00e9elle des moments inattendus, \u00e0 la d\u00e9couverte desquels le sujet se construit dans une dynamique de choix et d\u2019actions libres. L\u2019intervention des r\u00eaves et des r\u00eaveries, les jeux de miroir qui ponctuent par fragments la narration donnent en fait au r\u00e9cit l\u2019impression qu\u2019il vit en suivant une dynamique o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 s\u2019efface derri\u00e8re la contingence d\u2019un moi se posant comme une v\u00e9rit\u00e9 parce qu\u2019exprim\u00e9 hors d\u2019un cadre organisationnel dont les param\u00e8tres seraient dict\u00e9s par la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une forme narrative.<\/p>\n<p><b>Katia Michel<\/b>, La f\u00e9minit\u00e9: issues de secours.\u00a0\u00c9volution de la question f\u00e9minine dans deux romans de Dominique Rolin<br \/>\nDe son premier roman, <em>Les Marais<\/em> (1942) au <em>Souffle<\/em> (1952), dix ans plus tard, un changement de perspective traduit une \u00e9volution de la perception de la f\u00e9minit\u00e9 chez Dominique Rolin. Frans De Haes soulignait, en 2006, le lien qui existe entre les figures f\u00e9minines des deux romans o\u00f9 les femmes n\u2019ont le choix qu\u2019entre une maternit\u00e9 qui les d\u00e9termine comme \u00ab\u202ffemmes-formant-corps\u202f\u00bb ou une f\u00e9minit\u00e9 bancale qui les enferme dans \u00ab\u202fune relation <em>hainamoureuse<\/em> au p\u00e8re ou au fr\u00e8re qui aboutit au drame\u202f\u00bb. \u00c0 partir de cette observation, nous proposons une analyse de six personnages f\u00e9minins qui se font \u00e9cho d\u2019un roman \u00e0 l\u2019autre, \u00e0 travers les th\u00e8mes de la maternit\u00e9, de la sexualit\u00e9 et de la mort. Nous verrons ainsi comment l\u2019\u00e9volution de la figure f\u00e9minine passe de l\u2019impossibilit\u00e9 d\u2019\u00eatre femme \u00e0 une vision plus \u00e9labor\u00e9e qui ouvre des issues possibles \u00e0 la f\u00e9minit\u00e9.<\/p>\n<p><b>Maria Chiara Gnocchi<\/b>, Dominique Rolin et la \u00abn\u00e9cessit\u00e9\u00bb de William Faulkner<br \/>\nEn 2004, \u00e2g\u00e9e de 91 ans, Dominique Rolin indique comme incontournable la lecture de <em>As I Lay Dying<\/em> de William Faulkner (1930). Le rapprochement entre Rolin et Faulkner est plut\u00f4t in\u00e9dit. Cet article pr\u00e9sente le rapport qu\u2019entretient Dominique Rolin avec la litt\u00e9rature anglophone et avec l\u2019\u00e9cole moderniste en particulier et questionne l\u2019influence que Faulkner peut avoir eue sur l\u2019\u00e9crivaine belgo-fran\u00e7aise. Un parall\u00e8le est ensuite \u00e9tabli entre <em>As I Lay Dying<\/em> et <em>La Maison, la For\u00eat<\/em> (1965), le roman qui marque la conversion d\u00e9finitive de Rolin \u00e0 un nouveau mod\u00e8le d\u2019\u00e9criture, largement redevable de l\u2019esth\u00e9tique de Faulkner.<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dea6e0f4996cca64ca4\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-dea6e0f4996cca64ca4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-abstracts\" id=\"tab-dea6e0f4996cca64ca4\">\n<p><strong>Paul Aron, C\u00e9cile Vanderpelen-Diagre<\/strong>, \u201cOur eldest daughter\u201d: Dominique Rolin and Judith Cladel<br \/>\nDominque Rolin is the niece of the writer Judith Cladel, daughter of naturalist author Leon Cladel. This aunt was an inexhaustible source both by his life than by his literary career. Executor of his literary archives, Dominique Rolin has tapped into the long and romantic correspondence between her aunt and the writer Edmond Picard the matter of several works (<em>La Maison, la For\u00eat<\/em> and mostly <em>L\u2019Infini chez soi<\/em>). His life like an independent woman was also a model. Finally, she played a mediating role with the Femina jury, in which the niece succeeded her aunt. There is in the literary work of Dominique Rolin whole imaginary, quotes, themes directly from a family memory that she did not always explicitly reported.<\/p>\n<p><strong>Juline Hombourger<\/strong>, The work of the negative in <em>Dulle Griet <\/em>by Dominique Rolin<br \/>\nThis article is a study of a major work by Dominique Rolin, <em>Dulle Griet<\/em>, through the prism of the work of the negative. This concept has philosophical and psychoanalytic origins, though it is also relevant in literature, when it comes to evaluate the degree of literarity in a text. In this text, the polysemy really makes sense. Indeed, on the one hand, the text seems to annihilate the repressed and play with the process of psychological repression. Then the work of the negative appears like a theme. On the other hand, the writing seems to imitate unconscious mechanics. This shaping shows an imagery marked with the excessiveness that is specific to the work of the negative, in its literary sense, where poles interchangeability contribute to poetize the novel.<\/p>\n<p><b>Jean-Fran\u00e7ois Plamondon<\/b>, The nullified necessity as possible truth of the Rolinian\u2019 self<br \/>\nAccording to its nature, literature slips out of contingency. As a written communication system, it wants to restore reality but is only able to create an ersatz speech composed by and in the necessity. In\u202f<em>La Lettre au vieil homme<\/em>, Dominique Rolin tries to give to the narrative discourse the gratuitous of the contingent reality usually missing in a written organisation but present in the real life. By letting dreams interfere in the narrative process, by opening the door to the daydreaming, by giving free access to the shimmering fragments in the construction of the narrative, Rolin is able to give the impression that the narrative is a living organism evolving in the contingency world, and that the I constructed in that scheme is an I emerging from a reality that has not been touched by the necessity peculiar to a narrative construction.<\/p>\n<p><b>Katia Michel<\/b>, Femininity: emergency exits. Evolution of the feminine question in two novels by Dominique Rolin<br \/>\nDominique Rolin changes the perspective from his first novel, <em>Les Marais<\/em> (1942) to <em>Souffle<\/em> (1952), published ten years later, and that reflects a change in the perception of femininity. In 2006, Frans De Haes emphasized the connection between the female figures of these two novels where women have to choose between either the motherhood that determines them as \u00ab\u202ffemmes-formant-corps\u202f\u00bb or a wobbly womanhood that locks in \u00ab\u202fune relation <em>hainamoureuse<\/em> au p\u00e8re ou au fr\u00e8re qui aboutit au drame\u202f\u00bb. With this observation in mind, we propose to analyse six female characters who echo from a novel to another, through the themes of motherhood, sexuality and death. We will see how the evolution of the female figure goes from the impossibility of being a woman into a more elaborate vision that opens up possible outcomes towards femininity.<\/p>\n<p><b>Maria Chiara Gnocchi<\/b>, Dominique Rolin and the \u201cnecessity\u201d of William Faulkner<br \/>\nIn 2004, when she is 91 years old, Dominique Rolin indicates William Faulkner\u2019s <em>As I Lay Dying <\/em>(1930) as an essential reading. The link between Rolin and Faulkner is rather new. This essay tackles the relationship that Dominique Rolin had with anglophone literature and specifically with the modernist school. It questions the influence that Faulkner may have had on the Belgian-French writer. A parallel is drawn, in particular, between <em>As I Lay Dying<\/em> and <em>La Maison, la For\u00eat <\/em>(1965), the novel that marks the Rolin\u2019s final conversion to a new writing style which owes extensively to Faulkner\u2019s aesthetics.<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-f38b86e4ce8b02c19bc\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-f38b86e4ce8b02c19bc\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" id=\"tab-f38b86e4ce8b02c19bc\">\n<p><strong>Paul Aron<\/strong><br \/>\nPaul Aron (1956) est enseignant-chercheur de litt\u00e9rature belge et fran\u00e7aise. Docteur en philosophie et lettres de l&#8217;Universit\u00e9 libre de Bruxelles, il est directeur de recherche au Fonds national de la recherche scientifique (FNRS) et professeur de litt\u00e9rature et th\u00e9orie litt\u00e9raire \u00e0 l&#8217;Universit\u00e9 Libre de Bruxelles. Il s&#8217;int\u00e9resse \u00e0 l&#8217;histoire de la vie litt\u00e9raire, principalement des XIX<sup>e<\/sup> et XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cles, aux relations entre les arts et entre la presse et la litt\u00e9rature. Il est notamment l\u2019auteur, avec C\u00e9cile Vanderpelen-Diagre, d\u2019<em>Edmond Picard <\/em>(1836-1924)<em>. Un bourgeois socialiste belge \u00e0 la fin du dix-neuvi\u00e8me si\u00e8cle. Essai d&#8217;histoire culturelle <\/em>(Bruxelles, Mus\u00e9es royaux des Beaux-Arts de Belgique, \u00ab\u202fTh\u00e8ses et Essais\u202f\u00bb, 2013).<\/p>\n<p><strong>C\u00e9cile Vanderpelen-Diagre<\/strong><br \/>\nC\u00e9cile Vanderpelen-Diagre (1974) est enseignante-chercheuse en histoire. Docteure en philosophie et lettres de l\u2019Universit\u00e9 libre de Bruxelles, elle enseigne l\u2019histoire du catholicisme, des institutions culturelles et des publics culturels \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 libre de Bruxelles. Elle est notamment l\u2019auteure, avec Paul Aron, d\u2019<em>Edmond Picard <\/em>(1836-1924). <em>Un bourgeois socialiste belge \u00e0 la fin du dix-neuvi\u00e8me si\u00e8cle. Essai d&#8217;histoire culturelle<\/em> (Bruxelles, Mus\u00e9es royaux des Beaux-Arts de Belgique, \u00ab\u202fTh\u00e8ses et Essais\u202f\u00bb, 2013).<\/p>\n<p><strong>Juline Hombourger<\/strong><br \/>\nJuline Hombourger est enseignante de fran\u00e7ais au coll\u00e8ge Jean Vilar de Villetaneuse, pr\u00e8s de Paris. Elle a soutenu sa th\u00e8se de doctorat en litt\u00e9ratures francophones en Sorbonne en janvier 2012, sous la direction de Be\u00efda Chikhi. Le texte de la th\u00e8se, intitul\u00e9 <em>Le travail du n\u00e9gatif dans l\u2019\u0153uvre romanesque de R\u00e9jean Ducharme<\/em>, est en cours de publication. Elle a publi\u00e9 diff\u00e9rents articles sur le m\u00eame auteur (\u00ab\u202fDe la mise en corps \u00e0 la mise en mots, R\u00e9jean Ducharme, un exemple de performance en litt\u00e9rature\u202f\u00bb, dans A. Douaire-Banny (dir.), <em>Isthmes francophones<\/em>\u202f<em>: du texte aux chants du monde. M\u00e9langes offerts \u00e0 Be\u00efda Chikhi<\/em>, Paris, PUPS, 2012\u202f; \u00ab\u202fLe grotesque tragique dans l\u2019\u0153uvre romanesque de R\u00e9jean Ducharme\u202f\u00bb, dans K. Holter, I. Skattum (dir.), <em>La Francophonie aujourd\u2019hui. R\u00e9flexions critiques<\/em>, Paris, L\u2019Harmattan, 2008&#8230;) ainsi que d\u2019autres portant sur la question de la litt\u00e9rarit\u00e9. Elle est aujourd\u2019hui pr\u00e9sidente de l\u2019association Francographies qui a pour but de promouvoir, par le biais d\u2019un site internet (&lt; http:\/\/francographies.com\/&gt;), l\u2019actualit\u00e9 des maisons d\u2019\u00e9dition francophones.<\/p>\n<p><strong>Jean-Fran\u00e7ois Plamondon<\/strong><br \/>\nJean-Fran\u00e7ois Plamondon enseigne \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Bologne depuis 2006. Il a codirig\u00e9 de nombreux ouvrages collectifs sur le Qu\u00e9bec parmi lesquels <em>Cin\u00e9ma et litt\u00e9rature au Qu\u00e9bec 1995-2005<\/em> (2008) et <em>Les Enjeux du pluralisme. L\u2019actualit\u00e9 du mod\u00e8le qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> (2010). En 2011, il a publi\u00e9 <em>Figurations autobiographiques<\/em>, essai sur deux textes autobiographiques de Georges Simenon. Il a dirig\u00e9 le n. 62 de <em>Francofonia<\/em>, intitul\u00e9 <em>Femmes voyelles. \u00c9crivaines du Qu\u00e9bec<\/em> (2012) et le n. 66, intitul\u00e9 <em>\u00c9moi, \u00e9moi, \u00e9moi. Le discours autobiographique francophone comme espace conflictuel<\/em> (2014). Il travaille actuellement \u00e0 l\u2019histoire de la litt\u00e9rature autobiographique au Qu\u00e9bec et appartient \u00e0 l\u2019\u00e9quipe de chercheurs en France dirig\u00e9e par Fran\u00e7oise Simonet-Tenant, dont les travaux se concluront en 2015 par la publication du <em>Dictionnaire de l\u2019autobiographie fran\u00e7aise et francophone<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Katia Michel<\/strong><br \/>\nKatia Michel est psychologue, psychanalyste et doctorante en litt\u00e9rature compar\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 libre de Bruxelles, sp\u00e9cialiste de la litt\u00e9rature populaire. Elle a publi\u00e9 \u00ab\u202f\u00c0 la recherche de Michel Morphy\u202f\u00bb, <em>Le Rocambole<\/em>, 2013, n. 64-65, p. 301-314 et \u00ab\u202fLe roman sentimental revu et corrig\u00e9 par Daniel Lesueur\u202f: <em>L\u2019Honneur d\u2019une femme<\/em>, <em>Mortel secret<\/em> et <em>Nietzsch\u00e9enne<\/em>\u202f\u00bb, <em>Le Rocambole<\/em>, 2016, \u00e0 para\u00eetre.<\/p>\n<p><strong>Maria Chiara Gnocchi<\/strong><br \/>\nDocteure en Litt\u00e9ratures francophones \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Bologne et en Philosophie et Lettres \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 libre de Bruxelles, Maria Chiara Gnocchi est \u00ab\u00a0professore associato\u00a0\u00bb \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Bologne, o\u00f9 elle enseigne la litt\u00e9rature fran\u00e7aise du XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle et dirige la revue <em>Francofonia<\/em>. Elle fait \u00e9galement partie des comit\u00e9s de r\u00e9daction de la <em>Revue italienne d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises<\/em>, de <em>Textyles<\/em>. <em>Revue des lettres belges de langue fran\u00e7aise<\/em> et des <em>Nouveaux Cahiers Andr\u00e9 Baillon<\/em>. Ses domaines de recherche sont la litt\u00e9rature de l\u2019entre-deux-guerres et l\u2019histoire de l\u2019\u00e9dition (<em>Le Parti pris des p\u00e9riph\u00e9ries. Les \u00ab<\/em><em>\u202fProsateurs fran\u00e7ais contemporains\u202f\u00bb des \u00e9ditions Rieder, 1921-1939<\/em>, Bruxelles, Le Cri-CIEL, 2007<em>\u202f<\/em>; <em>Correspondance Andr\u00e9 Baillon-Jean-Richard Bloch 1920-1930<\/em>, Tusson, \u00e9ditions du L\u00e9rot, 2009)<em>\u202f<\/em>; les litt\u00e9ratures coloniales (<em>Tenebre bianche. Immaginari coloniali fin-de-si\u00e8cle<\/em>, Reggio Emilia, Diabasis, 2008, con L. Acquarelli, M. Baraldi, V. Russo)<em>\u202f<\/em>; la litt\u00e9rature belge enfin, avec une attention particuli\u00e8re pour Andr\u00e9 Baillon et Dominique Rolin.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><h2>Interviews et in\u00e9dits\/Interviste e inediti<\/h2>\n<p><strong>Jean-Luc Outers<\/strong>, L\u2019instinct du bonheur. Dominique Rolin, le dernier entretien<\/p>\n<p><strong>Dominique Rolin<\/strong>, Breughel l\u2019Enrag\u00e9 (in\u00e9dit)<\/p>\n<h2>Comptes rendus\/Recensioni<\/h2>\n<p><strong>C. McDonald<\/strong>, <strong>S. R. Suleiman<\/strong> (dir.), <i>French Global. Une nouvelle perspective sur l\u2019histoire litt\u00e9raire<\/i> (P. Aron)<\/p>\n<p><strong>J. Bessi\u00e8re, S. Andr\u00e9<\/strong>\u00a0(dir.), <i>Litt\u00e9ratures du Pacifique insulaire. Nouvelle Cal\u00e9donie, Nouvelle-Z\u00e9lande, Oc\u00e9anie, Timor oriental. Approches historiques, culturelles et comparatives \/ Literatures of the Pacific Islands. New Caledonia, New Zealand, Oceania, East Timor : Historical, Cultural and Comparative Perspectives<\/i> (M. Fenoglio)<\/p>\n<p><strong>S. Smadja<\/strong>,<i> La Nouvelle Prose fran\u00e7aise. \u00c9tude sur la prose narrative au d\u00e9but<\/i> <i>des ann\u00e9es 1920<\/i> (I. Vidotto)<\/p>\n<p><strong>C. Arnaud<\/strong>, <i>Proust contre Cocteau<\/i> (H. de Jacquelot)<\/p>\n<p><i>Correspondance g\u00e9n\u00e9rale d\u2019Eug\u00e8ne Sue<\/i>, vol. II (1841-1845), \u00e9dit\u00e9e par <strong>J.-P. Galvan<\/strong> (P. Oppici)<\/p>\n<h2>Notes de lecture\/Schede<\/h2>\n<p>Pubblicato con contributi del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell&#8217;Universit\u00e0 di Bologna e del Service de la Promotion des Lettres de la F\u00e9d\u00e9ration Wallonie-Bruxelles.<\/p>\n<p><strong>ISBN 978 88 222 6414 5<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-border-sizes-left:0px;--awb-border-sizes-right:0px;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:15px;--awb-padding-bottom:15px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Revue de presse\u00a0\/\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Rassegna stampa<\/span><\/strong><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-7\"><h2><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/le-carnet-et-les-instants.net\/2015\/11\/24\/francofonia-dominique-rolin\/#more-2100\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><i class=\"fb-icon-element-1 fb-icon-element fontawesome-icon fa fa-link circle-yes fusion-text-flow\" style=\"--awb-circlecolor:#278157;--awb-circlecolor-hover:#278157;--awb-circlebordercolor:#278157;--awb-circlebordercolor-hover:#278157;--awb-circlebordersize:1px;--awb-font-size:28.16px;--awb-width:56.32px;--awb-height:56.32px;--awb-line-height:54.32px;--awb-margin-right:16px;\"><\/i>Jeannine Paque, dans <em>Le Carnet et les instants<\/em><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/recensione-n.68.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><i class=\"fb-icon-element-2 fb-icon-element fontawesome-icon fa fa-link circle-yes fusion-text-flow\" style=\"--awb-circlecolor:#278157;--awb-circlecolor-hover:#278157;--awb-circlebordercolor:#278157;--awb-circlebordercolor-hover:#278157;--awb-circlebordersize:1px;--awb-font-size:28.16px;--awb-width:56.32px;--awb-height:56.32px;--awb-line-height:54.32px;--awb-margin-right:16px;\"><\/i>Diana Pop dans\u00a0<em>Caietele Echinox<\/em>, n. 32, 2017, p. 321-324<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Nouveaux regards sur Dominique Rolin<\/strong><\/em><\/h3>\n<p align=\"center\">sous la direction de Maria Chiara Gnocchi<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1083,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-154","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rivista"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/154","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=154"}],"version-history":[{"count":28,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/154\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2580,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/154\/revisions\/2580"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1083"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=154"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=154"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=154"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}