{"id":2512,"date":"2021-08-20T20:31:02","date_gmt":"2021-08-20T18:31:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/?p=2512"},"modified":"2022-05-01T00:23:45","modified_gmt":"2022-04-30T22:23:45","slug":"80-2021","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/80-2021\/","title":{"rendered":"80 Printemps \/ Primavera 2021"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong><div class=\"fusion-counters-circle counters-circle\" data-animationOffset=\"top-into-view\"><div class=\"counter-circle-wrapper\" style=\"--awb-font-size:34.090909090909px;--awb-size:150px;\" data-originalsize=\"150\"><div class=\"fusion-counter-circle counter-circle counter-circle-content\" data-percent=\"100\" data-countdown=\"\" data-filledcolor=\"rgba(0,165,55,1)\" data-unfilledcolor=\"rgba(246,246,246,1)\" data-scale=\"\" data-size=\"150\" data-speed=\"1500\" data-strokesize=\"7.5\"><div class=\"fusion-counter-circle-content-inner\">80<\/div><\/div><\/div><\/div> Printemps\/Primavera 2021<\/strong><\/h2>\n<h1 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em>Jean-Claude Charles, 1949-2008<br \/>\nLa \u00ab voix f\u00eal\u00e9e, comme une hirondelle bless\u00e9e \u00bb<\/em><\/h1>\n<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong>sous la direction de<br \/>\nYves Chemla et Alba Pessini<\/strong><\/h3>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-background-blend-mode:overlay;--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-border-sizes-left:0px;--awb-border-sizes-right:0px;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:30px;--awb-padding-bottom:35px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Sommaire \/\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Indice<\/span><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);--awb-spacer-height:1px;--awb-svg-margin-left:0;--awb-svg-margin-right:0;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow bottom\" style=\"top:0px;border-top-color: rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><div class=\"divider-candy bottom\" style=\"bottom:-21px;border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);border-left:1px solid rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><strong>Yves Chemla, Alba Pessini<\/strong>, Introduction<\/p>\n<p><strong>Rodney Saint-E\u0301loi<\/strong>, N\u00e9gocier<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 classic nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-inactive-color:#ebeaea;--awb-background-color:#ffffff;--awb-border-color:#ebeaea;--awb-active-border-color:#278157;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-e317af3ad3b3a5ba8ea\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-articles\" href=\"#tab-e317af3ad3b3a5ba8ea\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-72a5d57720cad34f0b3\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-72a5d57720cad34f0b3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-a87b2c757d4429a3285\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-a87b2c757d4429a3285\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5d310d0e102c1245e0c\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-5d310d0e102c1245e0c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-e317af3ad3b3a5ba8ea\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-articles\" href=\"#tab-e317af3ad3b3a5ba8ea\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-articles\" id=\"tab-e317af3ad3b3a5ba8ea\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yolaine Parisot, <\/strong>\u00ab La fiction du premier sourire assassin \u00bb ou l\u2019actualite\u0301 de l\u2019enracinerrance comme politique de la litte\u0301rature<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Florian Alix<\/strong>, Lyrisme ironique et de\u0301rade dans les essais de Jean-Claude Charles<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yves Chemla<\/strong>, Corps noir, conside\u0301rations lumineuses, opacite\u0301s culturelles<\/p>\n<p><strong>Alessia Vignoli<\/strong>, Je suis ou\u0300 j\u2019e\u0301cris : le parcours d\u2019e\u0301criture de Jean-Claude Charles<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Dieulermesson Petit Fre\u0300re<\/strong>, Jean-Claude Charles entre l\u2019ici et l\u2019ailleurs. Habiter et vivre le monde dans <em>Manhattan Blues<\/em> et <em>Ferdinand, je suis a\u0300 Paris<\/em><\/p>\n<p><strong>Ste\u0300ve Puig<\/strong>, \u00ab New York, deuxie\u0300me ville hai\u0308tienne du monde \u00bb : repre\u0301sentations de New York dans l\u2019\u0153uvre de Jean-Claude Charles<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Eliana Va\u0306ga\u0306la\u0306u<\/strong>, <em>Manhattan Blues<\/em> : roman, partition ou sce\u0301nario ?<\/p>\n<p><strong>Jasmine Claude-Narcisse<\/strong>, <em>Bamboola Bamboche<\/em> : un roman de Jean-Claude Charles \u00abet des autres\u00bb<\/p>\n<p><strong> Alba Pessini<\/strong>, Jean-Claude Charles et l\u2019esthe\u0301tique du carnet<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-72a5d57720cad34f0b3\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-72a5d57720cad34f0b3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" id=\"tab-72a5d57720cad34f0b3\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yolaine Parisot, <\/strong>\u00ab La fiction du premier sourire assassin \u00bb ou l\u2019actualite\u0301 de l\u2019enracinerrance comme politique de la litte\u0301rature<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019article se propose de montrer comment Jean-Claude Charles concilie documentaire, \u00ab\u202froman de non-fiction\u202f\u00bb, r\u00e9cit de voyage et fiction d\u2019auteur et fonde une po\u00e9tique de la fiction capable de prendre en charge les enjeux politiques du monde contemporain. Cette po\u00e9tique est caract\u00e9ris\u00e9e par un partage d\u00e9mocratique de l\u2019autorit\u00e9 et une \u00e9thique translationnelle. Elle anticipe ainsi largement la politique de la \u00ab\u202flitt\u00e9rature-monde\u202f\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Florian Alix<\/strong>, Lyrisme ironique et de\u0301rade dans les essais de Jean-Claude Charles<\/p>\n<p class=\"p1\">Cet article analyse les formes de lyrisme dans les deux essais majeurs de Jean-Claude Charles, <i>Le Corps noir<\/i> et <i>De si jolies petites plages<\/i>. La mani\u00e8re r\u00e9flexive de l\u2019essai am\u00e8ne l\u2019auteur \u00e0 une forme ironique de lyrisme qui devient une mani\u00e8re de questionner le langage lui-m\u00eame. Enfin, le lyrisme est li\u00e9 \u00e0 une approche \u00e9thique de l\u2019\u00e9criture qui met en \u00e9vidence une multiplicit\u00e9 d\u2019individus singuliers contre l\u2019unit\u00e9 des groupes.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yves Chemla<\/strong>, Corps noir, conside\u0301rations lumineuses, opacite\u0301s culturelles<\/p>\n<p class=\"p1\">L\u2019essai de Jean-Claude Charles, <i>Le Corps noir<\/i> s\u2019annonce d\u00e8s le titre comme une \u00e9nigme. Cette expression est au mieux une d\u00e9signation sans objet, celle d\u2019un corps opaque que les mots parviennent \u00e0 peine \u00e0 caract\u00e9riser, au pire un terme g\u00e9n\u00e9rique qui se voudrait un paravent fragile aux formes les plus exacerb\u00e9es du pr\u00e9jug\u00e9. Dans une \u00e9criture qui choisit le pas de c\u00f4t\u00e9 et le d\u00e9calage par rapport \u00e0 l\u2019argumentation courante, Jean-Claude Charles met en \u00e9vidence les constructions langagi\u00e8res et imag\u00e9es par lesquelles est reconduit l\u2019imaginaire raciste dans le contexte occidental. Il semble \u00e9galement qu\u2019il propose dans le texte des \u00e9l\u00e9ments culturels dont l\u2019interpr\u00e9tation s\u2019av\u00e8re complexe, vraisemblablement pour amener ses lecteurs \u00e0 poursuivre en eux les questionnements qu\u2019il laisse ouverts. Cependant, on rel\u00e8ve que le point aveugle d\u2019o\u00f9 proviennent ces interrogations demeure l\u2019espace ha\u00eftien ancr\u00e9 dans la m\u00e9moire\u202f: celui de l\u2019enfance.<\/p>\n<p><strong>Alessia Vignoli<\/strong>, Je suis ou\u0300 j\u2019e\u0301cris : le parcours d\u2019e\u0301criture de Jean-Claude Charles<\/p>\n<p class=\"p1\">Jean-Claude Charles a cr\u00e9\u00e9 et \u00e9labor\u00e9 dans son \u0153uvre le concept d\u2019\u00ab\u202fenracinerrance\u202f\u00bb pour exprimer la recherche constante d\u2019un \u00e9quilibre entre ses origines ha\u00eftiennes et sa vocation \u00e0 l\u2019errance. Cet article montre les r\u00e9sultats de l\u2019analyse du paradigme du d\u00e9placement dans <i>Manhattan Blues<\/i> (1985) et <i>Ferdinand, je suis \u00e0 Paris<\/i> (1987), cycle romanesque inachev\u00e9 o\u00f9 l\u2019auteur raconte les aventures de Ferdinand, son alter ego fictionnel. Les axes th\u00e9matiques qui structurent notre analyse sont l\u2019\u00e9vocation d\u2019Ha\u00efti, la question identitaire et la repr\u00e9sentation de l\u2019espace. Nous verrons que le sujet textuel\/auteur, toujours en mouvement, se sent \u00e0 l\u2019aise dans des lieux qui n\u2019ont pas d\u2019identit\u00e9 fixe, d\u00e9finie. Il se d\u00e9place sans cesse, accompagn\u00e9 d\u2019un sentiment de d\u00e9racinement par rapport \u00e0 sa terre natale et d\u2019une volont\u00e9 d\u2019enracinement dans les lieux de l\u2019errance qui am\u00e8nent l\u2019auteur et son personnage \u00e0 une recherche parfois impossible \u00e0 accomplir.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Dieulermesson Petit Fre\u0300re<\/strong>, Jean-Claude Charles entre l\u2019ici et l\u2019ailleurs. Habiter et vivre le monde dans <em>Manhattan Blues<\/em> et <em>Ferdinand, je suis a\u0300 Paris<\/em><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">\u00c9crire, affirme Blanchot dans <i>L\u2019Espace litt\u00e9raire<\/i>, c\u2019est se livrer \u00e0 la fascination de l\u2019absence du temps. Comme si l\u2019\u00e9crivain en s\u2019effa\u00e7ant devant ou en se projetant dans le temps inscrivait l\u2019\u0153uvre dans un espace autre que celui dans lequel elle est produite ou dans lequel le h\u00e9ros se retrouve \u00e0 s\u2019identifier. En m\u00eame temps qu\u2019il existe un temps du r\u00e9cit \u2013 qu\u2019il soit per\u00e7u comme histoire ou comme discours dans la perspective de Todorov \u2013 il existe aussi et \u00e0 la fois un espace qui fait corps avec l\u2019\u0153uvre, l\u2019espace du texte et un autre qui (d\u00e9)limite le champ d\u2019action du h\u00e9ros et\/ou des personnages. Dans l\u2019univers romanesque de Jean-Claude Charles, l\u2019espace, non loin de renvoyer \u00e0 l\u2019id\u00e9e d\u2019enfermement ou d\u2019immobilisme, est plut\u00f4t sujet au mouvement, \u00e0 l\u2019\u00e9clatement, il n\u2019a ni commencement ni fin. L\u2019id\u00e9e de ce texte est d\u2019essayer de comprendre le r\u00f4le et la port\u00e9e de l\u2019espace dans deux de ses romans\u202f: <i>Manhattan Blues <\/i><\/span>(1985) <span class=\"s1\">et <i>Ferdinand, je suis \u00e0 Paris <\/i><\/span>(1987)<span class=\"s1\">.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>Ste\u0300ve Puig<\/strong>, \u00ab New York, deuxie\u0300me ville hai\u0308tienne du monde \u00bb : repre\u0301sentations de New York dans l\u2019\u0153uvre de Jean-Claude Charles<\/p>\n<p class=\"p1\">New York est une des villes qui existent dans l\u2019imaginaire de ses visiteurs avant m\u00eame qu\u2019ils n\u2019en foulent le sol. Depuis la vision quasi-anthropologique de Paul Morand dans <i>New York<\/i> (1929) et celle de Louis-Ferdinand C\u00e9line d\u2019un New York phallique dans <i>Voyage au bout de la nuit<\/i> (1932), bon nombre d\u2019\u00e9crivains fran\u00e7ais ont tent\u00e9 de dresser un portrait de la ville. Les mythes qui alimentent l\u2019imaginaire des Fran\u00e7ais ne sont pas forc\u00e9ment op\u00e9rationnels chez les \u00e9crivains ha\u00eftiens pour qui New York est une ville plus famili\u00e8re puisqu\u2019elle est le lieu de r\u00e9sidence d\u2019une grande partie de la diaspora ha\u00eftienne. Chez l\u2019\u00e9crivain Jean-Claude Charles par exemple, la m\u00e9galopole est pr\u00e9sent\u00e9e comme un \u00e9picentre de l\u2019immigration ha\u00eftienne aux \u00c9tats-Unis, tant et si bien que Charles fait de New York \u00ab\u202fla deuxi\u00e8me ville ha\u00eftienne du monde\u202f\u00bb. Cet article vise donc \u00e0 analyser les repr\u00e9sentations de la ville de New York aussi bien dans son c\u00e9l\u00e8bre <i>Manhattan Blues<\/i> (1984) que dans le recueil de textes le plus r\u00e9cemment paru intitul\u00e9 <i>Baskets<\/i> (2018). Il s\u2019agira entre autres de voir comment Charles expose certains ph\u00e9nom\u00e8nes comme celui de la \u00ab\u202fgentrification\u202f\u00bb de New York, mais aussi la question du racisme dans la ville, (et par extension aux \u00c9tats-Unis).<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Eliana Va\u0306ga\u0306la\u0306u<\/strong>, <em>Manhattan Blues<\/em> : roman, partition ou sce\u0301nario ?<\/p>\n<p class=\"p1\"><i>Manhattan Blues<\/i> s\u2019appr\u00eate \u00e0 d\u00e9faire des structures pr\u00e9existantes \u00e0 plusieurs niveaux\u202f: philosophique, en proposant l\u2019<i>enracinerrance<\/i> en tant que fa\u00e7on d\u2019aborder le monde\u202f; linguistique, \u00e0 travers la confusion des langues et des registres linguistiques\u202f; et litt\u00e9raire, \u00e0 travers la d\u00e9sagr\u00e9gation des fronti\u00e8res de genre et des glissements r\u00e9currents de la voix narrative entre autres. Mais Charles nous force \u00e0 repenser la question du genre de deux mani\u00e8res particuli\u00e8rement novatrices\u202f: par la musicalisation du r\u00e9cit et par l\u2019adaptation des techniques filmiques \u00e0 l\u2019\u00e9criture. Apr\u00e8s que la fa\u00e7on dont le roman peut \u00eatre lu comme une partition \u00e0 r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 le sujet d\u2019une \u00e9tude d\u00e9taill\u00e9e, cet article se penche sur la mani\u00e8re dont le regard cin\u00e9matographique de la Nouvelle Vague est \u00e9galement incorpor\u00e9 dans la construction du roman et propose que le roman de Charles se pr\u00eate \u00e0 une lecture en tant que r\u00e9vision de <i>Pierrot le Fou<\/i> de Jean-Luc Godard.<\/p>\n<p><strong>Jasmine Claude-Narcisse<\/strong>, <em>Bamboola Bamboche<\/em> : un roman de Jean-Claude Charles \u00abet des autres\u00bb<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Cet article explore le r\u00f4le d\u00e9terminant jou\u00e9 par l\u2019auto-r\u00e9f\u00e9rentialit\u00e9 dans la construction narrative de <i>Bamboola Bamboche<\/i> de Jean-Claude Charles. Rares sont les critiques qui suivent Jonassaint quand il indique une composante autofictionnelle dans l\u2019\u00e9criture de Charles. Les rares mentions de ce trait, comme pour <i>De si jolies petites plages <\/i>par exemple, sont parfois port\u00e9es \u00e0 charge contre lui. Pourtant Charles lui-m\u00eame avoue utiliser le mat\u00e9riau de sa vie pour \u00e9crire et cette pr\u00e9sence auctoriale dans sa production, tant d\u2019essais que de textes de fiction, se fait \u00e9vidente au niveau th\u00e9matique et factuel sur son statut de citoyen et d\u2019\u00e9crivain en rupture, ou son <i>enracinerrance<\/i>. Ainsi donc traiter pour elle-m\u00eame la pr\u00e9gnance de cette auto-r\u00e9f\u00e9rentialit\u00e9 sur l\u2019\u0153uvre de Charles se r\u00e9v\u00e8le une entreprise pressante. Il convient alors d\u2019\u00e9tablir dans le cas de <i>Bamboola Bamboche<\/i> le r\u00e9gime narratif impos\u00e9 par cette auto-r\u00e9f\u00e9rentialit\u00e9. Distorsion de temporalit\u00e9, simultan\u00e9isation de voix, multiplication d\u2019espaces narratifs et discursifs, se r\u00e9v\u00e8lent alors autant d\u2019avenues am\u00e9nag\u00e9es par Charles pour mener une narration de soi dans ses multiples vies concurrentes.<\/span><\/p>\n<p><strong> Alba Pessini<\/strong>, Jean-Claude Charles et l\u2019esthe\u0301tique du carnet<\/p>\n<p class=\"p1\"><i>Baskets<\/i>, le texte posthume de Jean Claude Charles publi\u00e9 par l\u2019\u00e9diteur montr\u00e9alais M\u00e9moire d\u2019encrier en 2018 est \u00e0 l\u2019origine de la d\u00e9couverte des carnets de l\u2019\u00e9crivain qu\u2019il avait l\u2019habitude de r\u00e9diger entre autres lors de ses voyages. L\u2019article se penche sur l\u2019ensemble de ces textes manuscrits avec l\u2019objectif d\u2019en dresser un descriptif et aborde le carnet dans sa mat\u00e9rialit\u00e9, sa forme et sa fonction en essayant de l\u2019ins\u00e9rer dans le domaine plus vaste des \u00e9tudes qui encore aujourd\u2019hui s\u2019interrogent sur ce support et les diff\u00e9rentes places qu\u2019il occupe chez les \u00e9crivains. Il s\u2019agit aussi de fournir quelques exemples sur la pratique du carnet de la part de Charles, les informations qu\u2019il privil\u00e9gie, les enqu\u00eates qu\u2019il m\u00e8ne, les r\u00e9flexions qui en d\u00e9coulent pour souligner l\u2019importance de cette activit\u00e9 dans l\u2019ensemble de sa production et pour \u00e9ventuellement sensibiliser de futurs chercheurs \u00e0 s\u2019atteler \u00e0 un mat\u00e9riel cons\u00e9quent mais des plus stimulants.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-a87b2c757d4429a3285\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-a87b2c757d4429a3285\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-abstracts\" id=\"tab-a87b2c757d4429a3285\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yolaine Parisot,<\/strong><span class=\"s1\">\u00ab\u202fThe fiction of the first murderous smile \u00bb, or the relevance of Jean-Claude Charles\u2019 <i>Enracinerrance<\/i> as politics of literature<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">This paper aims at showing how Jean-Claude Charles brings together doc<\/span>umentary, non-fiction novel, travel writing and author\u2019s fiction in order to found a poetics of fiction that would be suitable for dealing with the political stakes of the contemporary world. This poetics is characterized by a democratic sharing of authority and a translational ethic. It thus largely prefigures the politics of so-called \u00ab\u202flitt\u00e9rature-monde\u202f\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Florian Alix<\/strong>, Ironical lyricism and drifting in Jean-Claude Charles\u2019 essays<\/p>\n<p class=\"p1\">This article analyses forms of lyricism in Jean-Claude Charles\u2019s two major essays, <i>Le Corps noir<\/i> and <i>De si jolies petites plages<\/i>. The reflexive way of the essay brings the author to an ironic form of lyricism which becomes a manner to question the language itself. Finally lyricism is linked to an ethical approach of wrtiting which highlights a multiplicity of singular individuals against the groups\u2019 unity.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Yves Chemla<\/strong>, Black body, brillant considerations, cultural opacities<\/p>\n<p>The title of Jean-Claude Charles\u2019s essay, <i>Le Corps noir<\/i>, looks like an enigma. On the one hand, he designates an object that the explanation fails to take charge\u202f; on the other, he seems only a fragile screen against racist prejudices. In a writing which chooses the step aside and the shift from the current argumentation, Jean-Claude Charles highlights the different linguistic and pictorial forms and constructions by which the racist imagination is carried back into the Western context. Finally, it seems that he offers cultural elements in the text whose interpretation is complex, presumably to lead his readers to pursue by themselves the questions he leaves open. However, we note that the blind spot from which these questions originate remains the Haitian space anchored in memory\u202f: that of childhood.<\/p>\n<p><strong>Alessia Vignoli<\/strong>, I am where I write\u202f: the writing journey of Jean-Claude Charles<\/p>\n<p>Jean-Claude Charles created and developed in his work the concept of \u00ab\u202fenracinerrance\u202f\u00bb to express the constant search for a balance between his Haitian origins and his relentless wandering. This essay shows the results of the analysis of the main character\u2019s wandering in the novels <i>Manhattan Blues<\/i> (1985) and <i>Ferdinand, je suis \u00e0 Paris<\/i> (1987). In this unfinished cycle, Charles tells the adventures of Ferdinand, his fictional counterpart. Our analysis is based on three thematic axes\u202f: the presence of Haiti, the notion of identity and the representation of space. We will see that the writer and the main character, always on the move, feel comfortable in places that do not conform to a fixed, defined identity. They both are constantly moving, accompanied by a feeling of detachment from their native land and a desire to take root in different places. This contrast leads them to a search that seems impossible to accomplish.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Dieulermesson Petit Fre\u0300re<\/strong>, Jean-Claude Charles\u202f: straddling between out here and elsewhere\u202f: living and appropriating the world in <i>Manhattan Blues<\/i> and <i>Ferdinand, je suis \u00e0 Paris<\/i><\/p>\n<p>In <i>L<\/i><span class=\"s1\"><i>\u2019<\/i><\/span><i>Espace litt\u00e9raire<\/i>, Blanchot asserts that to write is to indulge in the fascination of the absence of time. It is as if the writer, by fading or by projecting himself into time, was inscribing his work in a diffrent space than that in which it is produced or in which the hero considers as his own. As there is a time of the narrative <span class=\"s1\">\u2013<\/span>\u202fwhether it is perceived as a story or as a discourse in Todorov<span class=\"s1\">\u2019<\/span>s perspective\u202f<span class=\"s1\">\u2013<\/span> there is also a space that makes one with the work\u202f: the space of the text, and another that (de)limits the field of action of the hero and\/or the characters. In Jean-Claude Charles<span class=\"s1\">\u2019<\/span> novelistic universe, space, far from referring to the idea of confinement or immobility, is rather subject to movement, to rupture or fragmentation, it has neither beginning nor end. The idea of this paper is to try to understand the role and scope of space in two of Charles<span class=\"s1\">\u2019<\/span> novels\u202f: <i>Manhattan Blues <\/i>(1985) and <i>Ferdinand, je suis \u00e0 Paris <\/i>(1987).<\/p>\n<p><strong>Ste\u0300ve Puig<\/strong>, \u00ab\u202fNew York, second Haitian city in the world \u00bb\u202f: representations of New York in the works of Jean-Claude Charles<\/p>\n<p>New York is one of the few cities which exist in the mind of its visitors before they even set foot in the city. Since the quasi-anthropological vision of Paul Morand in <i>New York<\/i> (1929) and C\u00e9line\u2019s images of a phallic New York in <i>Journey to the End of the Night<\/i> (1932), many French writers have dedicated their novels to the Big Apple. The myths that nourish the mind of these writers do not necessarily operate the same way for Haitian writers for whom New York is a more familiar city, as it is the home of a large Haitian diaspora. In Jean-Claude Charles\u2019 work for instance, the megalopolis is presented as the epicenter of Haitian immigration to the United States, to the point that Charles describes it as \u00ab\u202fthe second Haitian city in the world\u202f\u00bb. In this article, I aim to analyze the representations of the city in <i>Manhattan Blues<\/i> (1984) as well as in <i>Baskets<\/i> (2018), and in particular the way Charles anticipate phenomena such as the gentrification of the city as well as other issues such as racism in New York, and by extension in the United States.<\/p>\n<p><strong>Eliana Va\u0306ga\u0306la\u0306u<\/strong>, <i>Manhattan Blues\u202f<\/i>: novel, jazz score, or screenplay\u202f?<\/p>\n<p><i>Manhattan Blues<\/i> works against fixed structures on many levels\u202f: philosophical, through the deployment of an <i>enracinerrant<\/i> way of being in the world\u202f; linguistic, through the confusion of languages and registers; and literary, through the systematic breaking down of genres, and incessant shifts in narrative voice among other techniques. But Charles pushes beyond the question of genre in two particularly innovative ways\u202f: through the musicalisation of writing and through the adoption of screenwriting techniques. While the way in which the novel can be read as a musical score has been the topic of another detailed recent study, this article focuses on Charles\u2019 means of incorporating the cinematic gaze of the French New Wave into his narrative, and proposes that, when read alongside Jean-Luc Godard\u2019s <i>Pierrot le Fou<\/i>, the novel becomes a revision of the former, two decades after the film.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Jasmine Claude-Narcisse<\/strong>, <span class=\"s1\"><i>Bamboola Bamboche<\/i>\u202f: a fiction of Jean-Claude Charles \u00ab and the others\u202f\u00bb<\/span><\/p>\n<p><span class=\"s1\">This article explores the decisive role of self-referentiality in the narrative project of Jean-Claude Charles\u2019s <i>Bamboola Bamboche<\/i>. Very few critics followed Jonassaint\u2019s track indicating the importance of this autofictional trait in Charles\u2019 writing and when it is mentioned, as in the case of <i>De si jolies petites plages <\/i>for example, it is often against him and to lament its pervasiveness and its inappropriateness. Nevertheless, Charles himself acknowledges that he uses his life as material for his writing and it is indeed obvious, whether in his essays or his fictional texts, in random and unexpected interjections about his exile and his <i>enracinnerance<\/i>, or his more intimate child memory of kites. Thus the pressing need to identify in Charles texts these various instances where his self is embedded in the creative process and understand how it informs his writing. In the particular case of <i>Bamboola Bamboche<\/i>, distorted temporality, multiplicity of narrative voices and spaces, diversion of traditional narrative functions count amongst the multiple avenues Charles crosses to achieve his undertaking of his self-fictionalisation.<\/span><\/p>\n<p><strong> Alba Pessini<\/strong>, Jean-Claude Charles and the aesthetics of the notebook<\/p>\n<p><i>Baskets<\/i>, the posthumous text by Jean Claude Charles published in 2018 by the Montreal publisher M\u00e9moire d\u00b4encrier is at the origin of the discovery of the writer\u2019s notebooks that he used to write, during his travels. The article examines all of his handwritten texts with the objective of drawing up a description of them and approaches the notebook in its materiality, form and function by trying to insert it into the larger field of studies that still today wonder about this medium and the different places it occupies among writers. This essay provides a few examples of the practice of the notebook, the information Charles privileges, the investigations he conducts, the reflections that result to underline the importance of this activity in all of his production and to possibly sensitize future researchers to look at substantial but most stimulating material.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5d310d0e102c1245e0c\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-5d310d0e102c1245e0c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" id=\"tab-5d310d0e102c1245e0c\">\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><strong>Yolaine Parisot<\/strong><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Ancienne Pr\u00e9sidente du Conseil International d\u2019\u00c9tudes Francophones, Yolaine Parisot est professeure de litt\u00e9ratures francophones et compar\u00e9es, chercheure au laboratoire \u00ab\u202fLettres, Id\u00e9es, Savoirs\u202f\u00bb-UR 4395 et co-responsable de l\u2019axe strat\u00e9gique \u00ab\u202fFrancophonies et Plurilinguismes\u202f\u00bb \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Paris-Est Cr\u00e9teil. Elle est \u00e9galement la responsable scientifique de l\u2019\u00c9cole Universitaire de Recherche du Grand Paris FRAPP \u00ab\u202fFrancophonies et Plurilinguismes\u202f: Politique des langues\u202f\u00bb. Sp\u00e9cialiste des litt\u00e9ratures francophones et anglophones postcoloniales et des litt\u00e9ratures issues des soci\u00e9t\u00e9s post-esclavagistes (en particulier Ha\u00efti et les Am\u00e9riques), elle entend contribuer \u00e0 une histoire litt\u00e9raire d\u00e9centr\u00e9e en connexion avec les autres arts. Ses publications r\u00e9centes comptent l\u2019essai <i>Regards litt\u00e9raires ha\u00eftiens. Cristallisations de la fiction-monde<\/i> (Classiques Garnier, 2018) et des ouvrages collectifs comme <i>Pour un r\u00e9cit transnational. La fiction au d\u00e9fi de l\u2019histoire imm\u00e9diate<\/i> (2015, codirig\u00e9 avec C.\u202fPluvinet), <i>Dany Laferri\u00e8re<\/i> (<i>Interculturel Francophonies<\/i>, 2016), <i>Discours artistiques du contemporain au prisme de l\u2019oc\u00e9an Indien<\/i> (<i>TrOPICS<\/i>, 2017, codirig\u00e9 avec V.\u202fMagdelaine-Andrianjafitrimo et G.\u202fArmand) et <i>Pouvoir de la litt\u00e9rature. De l\u2019energeia \u00e0 l\u2019empowerment<\/i> (2019, codirig\u00e9 avec E.\u202fBouju et C.\u202fPluvinet). Son prochain essai, <i>La fiction peut-elle \u00eatre (encore) postcoloniale\u202f?<\/i>, para\u00eetra aux \u00e9ditions Classiques Garnier.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>Florian Alix<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Florian Alix est ma\u00eetre de conf\u00e9rences \u00e0 la Facult\u00e9 des Lettres de Sorbonne-Universit\u00e9, rattach\u00e9 au CIEF\/CELLF. Il est l\u2019auteur d\u2019une th\u00e8se sur l\u2019essai postcolonial et travaille plus largement sur les relations entre litt\u00e9rature et savoir au Maghreb, en Afrique subsaharienne et aux Antilles. Il s\u2019int\u00e9resse \u00e9galement au conte litt\u00e9raire dans ces espaces et aux \u00e9tudes de genre. Il a codirig\u00e9 les ouvrages <i>Postcolonial Studies : modes d\u2019emploi<\/i> (au sein du collectif \u00ab\u202fWrite back\u202f\u00bb, Presses Universitaires de Lyon, 2013) et <i>Penser le roman francophone contemporain<\/i> (avec Lise Gauvin et Romuald Fonkoua, Presses de l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 2020).<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>Yves Chemla\u00a0<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Yves Chemla enseigne les techniques d\u2019expression \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Paris. Ses recherches touchent au traitement de la pr\u00e9sence de l\u2019alt\u00e9rit\u00e9 dans les \u00e9critures ha\u00eftiennes. Apr\u00e8s <i>La Question de l\u2019autre dans le roman ha\u00eftien<\/i> (Ibis Rouge, 2003), il a publi\u00e9 de nombreux articles consacr\u00e9s \u00e0 des publications d\u2019\u00e9crivains francophones de la Cara\u00efbe, du Maghreb et du Machrek. <i>Litt\u00e9rature ha\u00eftienne 1980-2015<\/i> (C3 \u00e9ditions) dresse un panorama de la litt\u00e9rature r\u00e9cente d\u2019Ha\u00efti. Ses recherches actuelles concernent plus sp\u00e9cifiquement l\u2019\u00e9crivain Jacques Roumain. En 2018, il a accompagn\u00e9 L\u00e9on-Fran\u00e7ois Hoffmann pour la seconde \u00e9dition des <i>\u0152uvres compl\u00e8tes<\/i> de l\u2019auteur de <i>Gouverneurs de la ros\u00e9e<\/i> (CNRS \u00c9ditions).<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>Alessia Vignoli<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Alessia Vignoli est docteure en Litt\u00e9ratures francophones des Am\u00e9riques \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Varsovie. Son principal domaine de recherche est l\u2019\u00e9criture des catastrophes naturelles dans les pays carib\u00e9ens d\u2019expression fran\u00e7aise, en particulier dans la litt\u00e9rature ha\u00eftienne contemporaine. Elle b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une subvention de recherche accord\u00e9e par le Centre National des Sciences de Pologne (Narodowe Centrum Nauki). Derni\u00e8res publications parues\u202f: \u00ab\u202f\u00c9crire face \u00e0 la \u201cfaille diasporique\u201d\u202f: <i>Ha\u00efti kenbe l\u00e0\u202f!<\/i> (2010) de Rodney Saint-\u00c9loi \u00bb (<i>\u00c9cho des \u00e9tudes romanes<\/i>, XVI, n.\u202f2, 2020)\u202f; \u00ab\u202fLa repr\u00e9sentation de la catastrophe naturelle chez Laurent Gaud\u00e9\u202f: une \u201cd\u00e9localisation\u201d engag\u00e9e\u202f?\u202f\u00bb (dans <i>La D\u00e9localisation du roman<\/i>\u202f<i>: esth\u00e9tiques n\u00e9o-exotiques et red\u00e9finition des espaces contemporains<\/i>, Peter Lang, 2020)\u202f; \u00ab\u202fLes catastrophes naturelles dans les romans carib\u00e9ens d\u2019expression fran\u00e7aise\u202f\u00bb (<i>Il Tolomeo<\/i>, n.\u202f22, 2020).<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong><span class=\"s1\">Dieulermesson Petit Fr\u00e8re<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Dieulermesson Petit Fr\u00e8re est doctorant en Langue et Litt\u00e9rature fran\u00e7aises \u00e0 l\u2019\u00c9cole doctorale Cultures et Soci\u00e9t\u00e9s rattach\u00e9e au laboratoire Lettres, Id\u00e9es, Savoirs (LIS \u2013 UR 4395) de l\u2019Universit\u00e9 Paris Est-Cr\u00e9teil sous la direction de Yolaine Parisot. Ancien \u00e9l\u00e8ve de l\u2019\u00c9cole Normale Sup\u00e9rieure de Port-au-Prince, il d\u00e9tient un Master 2 en Lettres de l\u2019Universit\u00e9 Clermont Auvergne et une ma\u00eetrise en Lettres, Langues et Communication de l\u2019Universit\u00e9 des Antilles et de la Guyane. \u00c9diteur et critique litt\u00e9raire, il collabore \u00e0 la revue <i>Delos<\/i> (revue de traduction de l\u2019Universit\u00e9 de Floride) et \u00e0 la revue <i>Legs et Litt\u00e9rature<\/i> o\u00f9 il a publi\u00e9 nombre d\u2019articles sur la litt\u00e9rature ha\u00eftienne. Professeur \u00e0 l\u2019Institut fran\u00e7ais en Ha\u00efti et \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Port-au-Prince, il est l\u2019auteur de l\u2019essai <i>Ha\u00efti\u202f: litt\u00e9rature et d\u00e9cadence. \u00c9tudes sur la po\u00e9sie de 1804 \u00e0 2010<\/i> (Legs, 2017). Ses axes de recherche sont\u202f: l\u2019\u00e9rotisme, le corps, l\u2019identit\u00e9, la migration et la litt\u00e9rature ha\u00eftienne.<\/p>\n<p class=\"p2\"><strong>St\u00e8ve Puig<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">St\u00e8ve Puig est professeur de litt\u00e9rature fran\u00e7aise et francophone \u00e0 l\u2019universit\u00e9 St John\u2019s \u00e0 New York o\u00f9 il enseigne la litt\u00e9rature de la Cara\u00efbe francophone ainsi que les cultures urbaines en France. Titulaire d\u2019un doctorat de la City University of New York, il a \u00e9t\u00e9 l\u2019\u00e9l\u00e8ve d\u2019\u00c9douard Glissant et a publi\u00e9 de nombreux articles sur Maryse Cond\u00e9, Louis-Philippe Dalembert, et Jean-Claude Charles entre autres. Il est \u00e9galement l\u2019auteur de <i>Litt\u00e9rature urbaine et m\u00e9moire postcoloniale<\/i> (L\u2019Harmattan, 2019) ainsi que de divers articles sur le lien entre \u00e9tudes postcoloniales et rap fran\u00e7ais. Il s\u2019int\u00e9resse \u00e9galement aux repr\u00e9sentations de la ville de New York dans la litt\u00e9rature contemporaine.<\/p>\n<p class=\"p2\"><strong>Eliana V\u0103g\u0103l\u0103u<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">Eliana V\u0103g\u0103l\u0103u est professeure assistante de fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Loyola Chicago. Ses recherches portent sur la litt\u00e9rature francophone des Cara\u00efbes, la relation entre l\u2019esth\u00e9tique et la politique, ainsi que les questions de race et de diaspora. Elle a publi\u00e9 des articles et pr\u00e9sent\u00e9 des conf\u00e9rences sur l\u2019\u0153uvre d&#8217;\u00e9crivains et de philosophes tels que Dany Laferri\u00e8re, Maryse Cond\u00e9, James No\u00ebl et \u00c9douard Glissant. Elle termine actuellement son manuscrit intitul\u00e9 <i>Nomadic Memory in the Contemporary Francophone Caribbean Novel <\/i>et co\u00e9dite un volume consacr\u00e9 \u00e0 l\u2019\u0153uvre de Jean-Claude Charles, \u00e0 para\u00eetre chez Liverpool University Press en 2021. Elle est co-fondatrice du Collectif Jean-Claude Charles, qui vise \u00e0 promouvoir et rendre visible l\u2019\u00e9criture de cet auteur ha\u00eftien fondamental \u00e0 travers des publications, des conf\u00e9rences et des performances.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong><span class=\"s1\">Jasmine Claude-Narcisse<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Jasmine Claude-Narcisse s\u2019int\u00e9resse \u00e0 la rh\u00e9torique du Soi et \u00e0 l\u2019autobiographie dans la litt\u00e9rature francophone carib\u00e9enne et aux lin\u00e9aments de la litt\u00e9rature francophone. Parmi ses publications, <i>M\u00e9moire de Femmes<\/i> (Unicef-Ha\u00efti 1997) retra\u00e7ant des portraits de femmes ha\u00eftiennes marquantes. En tant que pr\u00e9sidente du Haitian Book Centre, elle a organis\u00e9 la Journ\u00e9e du livre ha\u00eftien de 2001 \u00e0 2012. En titre d\u2019assistante de direction puis membre permanent du Conseil d\u2019Administration de l\u2019Institut fran\u00e7ais Henri Peyre, elle initie et dirige un programme continu sur Ha\u00efti incluant entre autres la s\u00e9rie multi-culturelle Ha\u00efti-Rencontres en 2012 et un s\u00e9minaire de trois ans culminant sur un colloque international de trois jours en mars 2016 sur le th\u00e8me br\u00fblant <i>Impunit\u00e9, Responsabilit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 en Ha\u00efti<\/i>. Elle a enseign\u00e9 le fran\u00e7ais, le cr\u00e9ole et la litt\u00e9rature fran\u00e7aise et francophone dans diff\u00e9rentes campus du CUNY de 2004 \u00e0 2016 avant de se tourner vers l\u2019enseignement au secondaire. Elle s\u2019est activement impliqu\u00e9e depuis deux ans avec le collectif Jean-Claude Charles travaillant \u00e0 travers <\/span>des conf\u00e9rences, s\u00e9minaires et publications critiques divers \u00e0 la propagation de son importante \u0153uvre.<\/p>\n<p class=\"p2\"><strong>Alba Pessini<\/strong><br \/>\nAlba Pessini est professeure associ\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Parme (Italie) o\u00f9 elle enseigne la langue et la litt\u00e9rature fran\u00e7aises. Elle a obtenu son doctorat en Litt\u00e9rature compar\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Sorbonne IV en cotutelle avec l\u2019Universit\u00e9 de Bologne. Ses recherches se concentrent sur la litt\u00e9rature contemporaine fran\u00e7aise et francophone, en particulier les \u0153uvres \u00e9crites en fran\u00e7ais par des auteurs carib\u00e9ens (Antilles, Ha\u00efti). Elle s\u2019est occup\u00e9e dans sa th\u00e8se des \u00e9crivains de la diaspora ha\u00eftienne en s\u2019int\u00e9ressant \u00e0 des th\u00e9matiques comme l\u2019exil, la migration et le retour au pays natal (<i>Regards d\u2019exil, trois g\u00e9n\u00e9rations d\u2019\u00e9crivains ha\u00eftiens<\/i>, Presses Acad\u00e9miques Francophones, 2012). Ses int\u00e9r\u00eats touchent aussi la litt\u00e9rature f\u00e9minine (Nathalie Sarraute, Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky, Yanick Lahens, \u00c9velyne Trouillot) et la th\u00e9matique de la nourriture dans les litt\u00e9ratures postcoloniales (M.\u202fCanepari, A.\u202fPessini (dir.), <i>Food in Postcolonial and Migrant Literatures\/ La Nourriture dans les litt\u00e9ratures postcoloniales et migrantes<\/i>, Peter Lang, 2011). Elle a coordonn\u00e9 en 2018 la publication chez M\u00e9moire d\u2019encrier de <i>Baskets<\/i>, les r\u00e9cits de voyage posthumes de Jean-Claude Charles.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><h2><strong>Comptes rendus\/Recensioni<\/strong><\/h2>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Y. Parisot, <em>Regards litte\u0301raires hai\u0308tiens. Cristallisations de la fiction-monde<\/em> (E. Cacchioli)<\/p>\n<p>K. B\u00e9nac-Giroux (dir.), <em>Poe\u0301tique et Politique de l\u2019alte\u0301rite\u0301. Colonialisme, esclavagisme, exotisme (XVIIIe-XXIe sie\u0300cles)<\/em> (C. Biondi)<\/p>\n<p>I. S. Escobar (dir.), <em>Insularite\u0301s\/Archipels<\/em> (S. Aggazio)<\/p>\n<p>H. Taine, <em>Essais de critique et d\u2019histoire<\/em>, vol. I (M. Bertini)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>Notes de lecture\/Schede<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-size: 16px;\">Pubblicato con un contributo<\/span>\u00a0del <span style=\"font-size: 16px;\">Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell&#8217;Universit\u00e0 di Bologna.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"p1\"><strong><span class=\"s1\">ISBN <\/span>978 88 222 67870<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Revue de presse\/ Rassegna stampa<\/strong><\/h2>\n<\/div><i class=\"fb-icon-element-1 fb-icon-element fontawesome-icon fa-link fas circle-yes fusion-text-flow\" style=\"--awb-circlecolor:#278157;--awb-circlecolor-hover:#278157;--awb-circlebordersize:1px;--awb-font-size:28.16px;--awb-width:56.32px;--awb-height:56.32px;--awb-line-height:54.32px;--awb-margin-right:16px;\"><\/i><div class=\"fusion-text fusion-text-7\" style=\"--awb-text-transform:none;\"><p><a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/studifrancesi\/49158?fbclid=IwAR077LFgyHrs28n_3iSF81OaXjPvZwNn8ckPLxoSfFfuX7XPy_qHyI77Iy8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">St\u00e9phane\u00a0<\/a><span class=\"familyName\"><a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/studifrancesi\/49158?fbclid=IwAR077LFgyHrs28n_3iSF81OaXjPvZwNn8ckPLxoSfFfuX7XPy_qHyI77Iy8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Saintil dans\u00a0<em>Studi francesi<\/em><\/a>, n. 196, gennaio aprile 2022<\/span><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Jean-Claude Charles, 1949-2008. La \u00ab voix f\u00eal\u00e9e, comme une hirondelle gripp\u00e9e \u00bb<\/strong><\/em><\/h3>\n<p align=\"center\">sous la direction de Yves Chemla et Alba Pessini<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2518,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2512","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rivista"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2512"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2548,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions\/2548"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2518"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2512"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}