{"id":458,"date":"2011-03-03T10:53:44","date_gmt":"2011-03-03T09:53:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/?p=458"},"modified":"2017-03-27T13:21:41","modified_gmt":"2017-03-27T11:21:41","slug":"60-2011","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/60-2011\/","title":{"rendered":"60 Printemps \/ Primavera 2011"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong><div class=\"fusion-counters-circle counters-circle\" data-animationOffset=\"top-into-view\"><div class=\"counter-circle-wrapper\" style=\"--awb-font-size:34.090909090909px;--awb-size:150px;\" data-originalsize=\"150\"><div class=\"fusion-counter-circle counter-circle counter-circle-content\" data-percent=\"100\" data-countdown=\"\" data-filledcolor=\"rgba(0,165,55,1)\" data-unfilledcolor=\"rgba(246,246,246,1)\" data-scale=\"\" data-size=\"150\" data-speed=\"1500\" data-strokesize=\"7.5\"><div class=\"fusion-counter-circle-content-inner\">60<\/div><\/div><\/div><\/div><\/strong><strong>Printemps \/\u00a0<\/strong><strong>Primavera 2011<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116727\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-321\" src=\"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/JSTOR_Logo_RGB_60x76-1.gif\" alt=\"\" width=\"46\" height=\"59\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116727\">Lire ce num\u00e9ro sur JSTOR<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/stable\/i40116727\">Leggere questo numero su JSTOR<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:30px;--awb-padding-bottom:35px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Sommaire \/\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Indice<\/span><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);--awb-spacer-height:1px;--awb-svg-margin-left:0;--awb-svg-margin-right:0;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow bottom\" style=\"top:0px;border-top-color: rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><div class=\"divider-candy bottom\" style=\"bottom:-21px;border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);border-left:1px solid rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 classic nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-inactive-color:#ebeaea;--awb-background-color:#ffffff;--awb-border-color:#ebeaea;--awb-active-border-color:#278157;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c8aa444a31c12411df6\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-articles\" href=\"#tab-c8aa444a31c12411df6\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d7afd0cbe8f399e178d\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-d7afd0cbe8f399e178d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c8aa444a31c12411df6\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-articles\" href=\"#tab-c8aa444a31c12411df6\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-articles\" id=\"tab-c8aa444a31c12411df6\">\n<p><strong>Fran\u00e7ois Bruzzo<\/strong>,\u00a0\u00a0Marronnages d\u2019aujourd&#8217;hui. Sur les traces de l\u2019\u00e9criture de Glissant et de Chamoiseau<\/p>\n<p><strong>Ilaria Vitali<\/strong>,\u00a0<em>Les Liaisons dangereuses<\/em> au miroir du XXI<sup>e<\/sup> si\u00e8cle: une r\u00e9\u00e9criture contemporaine de Laclos<\/p>\n<p><strong>Dina Catenaro Catenaro<\/strong>,\u00a0Spazi interiori e spazi esteriori nell\u2019opera di Danielle Collobert<\/p>\n<p><strong>Diane Henneton<\/strong>,\u00a0Une \u00ab\u00a0illumination qui montre le vide\u00a0\u00bb: les glaces du Grand Balcon<\/p>\n<p><strong>Maria Anna Mariani<\/strong>,\u00a0Memoria e oblio in <em>Enfance<\/em> di Nathalie Sarraute<\/p>\n<p><strong>Elisabetta Orsini<\/strong>,\u00a0Figure del conoscere e del creare. <em>L\u2019arca<\/em> di Marcel\u00a0Proust<\/p>\n<p><strong>Fabrizio Impellizzeri<\/strong>,\u00a0Polyphonie et polymorphisme felins dans l\u2019\u0153uvre de Colette<\/p>\n<p><strong>Sophie Guerm\u00e8s<\/strong>,\u00a0La Bouche de la v\u00e9rit\u00e9: Rome dans la po\u00e9sie de Victor Hugo (1846-1878)<\/p>\n<p><strong>Paolo Budini<\/strong>,\u00a0Il sonetto in versi rapportati<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d7afd0cbe8f399e178d\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-d7afd0cbe8f399e178d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" id=\"tab-d7afd0cbe8f399e178d\">\n<p><strong>Fran\u00e7ois Bruzzo<\/strong>,\u00a0\u00a0Marronnages d\u2019aujourd&#8217;hui. Sur les traces de l\u2019\u00e9criture de Glissant et de Chamoiseau<br \/>\nMarronnage et cr\u00e9olisation sont les \u00ab personnages-concepts \u00bb les plus notoires d\u2019\u00c9douard Glissant et de Patrick Chamoiseau. S\u2019inspirant de ces strat\u00e9gies originelles de r\u00e9bellion \u00e0 la Traite des esclaves qui est au coeur du montage symbolique de l\u2019entreprise coloniale, ils op\u00e8rent en fait une contre-offensive cr\u00e9ole tr\u00e8s actuelle. Un travail de d\u00e9montage symbolique de l\u2019entreprise coloniale montre certains rouages culturels et politiques qui actionnent encore aujourd\u2019hui la machinerie de la mondialisation : la r\u00e9flexion de Glissant dont le <i>Discours antillais <\/i>est la pierre angulaire est ici particuli\u00e8rement pr\u00e9cieuse. La cr\u00e9olisation que met en sc\u00e8ne <i>Texaco <\/i>interroge les principes possibles d\u2019une telle d\u00e9colonisation de la symbolique et de l\u2019imaginaire occidentaux dans la production des villes et des discours.<\/p>\n<p><strong>Ilaria Vitali<\/strong>,\u00a0<em>Les Liaisons dangereuses<\/em> au miroir du XXI<sup>e<\/sup> si\u00e8cle: une r\u00e9\u00e9criture contemporaine de Laclos<br \/>\nDans la constellation de variations, r\u00e9\u00e9critures, adaptations des <i>Liaisons dangereuses <\/i>qui s\u2019offre au lecteur du XXIe si\u00e8cle, cet article restreint l\u2019analyse \u00e0 son dernier avatar: il s\u2019agit de <i>Nous sommes cruels<\/i>, un roman \u00e9pistolaire de Camille de Peretti qui s\u2019appuie sur l\u2019hypotexte laclosien pour raconter le passage de l\u2019adolescence \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte. Cette \u00e9tude consid\u00e8re non seulement comment l\u2019auteur a transpos\u00e9 ce roman \u00abhistoriquement situ\u00e9 et anachroniquement r\u00e9invent\u00e9\u00bb dans un cadre contemporain, mais aussi \u2013 et surtout \u2013 comment les enjeux de l\u2019oeuvre ont chang\u00e9 au tournant de ce nouveau mill\u00e9naire. S\u2019il est vrai, comme Michel Delon le rappelle, que \u00abnotre \u00e9poque ne cesse de chercher son reflet dans le libertinage d\u2019il y a deux si\u00e8cles\u00bb, l\u2019exploitation qu\u2019en fait Camille de Peretti dans son roman va au-del\u00e0 de ce d\u00e9sir pour acqu\u00e9rir de nouveaux sens.<\/p>\n<p><strong>Dina Catenaro Catenaro<\/strong>,\u00a0Spazi interiori e spazi esteriori nell\u2019opera di Danielle Collobert<br \/>\nL\u2019article se propose de montrer l\u2019\u00e9volution de l\u2019oeuvre de Danielle Collobert, \u00e9crivaine fran\u00e7aise des ann\u00e9es \u201960-\u201970, \u00e0 partir de la relation entre les espaces ext\u00e9rieurs \u00e9voqu\u00e9s dans les textes de la narratrice (depuis <em>Cahiers <\/em>jusqu\u2019\u00e0 <em>Survie<\/em>) et son espace int\u00e9rieur. Il se focalise en particulier sur le lien que Collobert \u00e9tablit entre la perception de l\u2019espace et son \u00e9criture. \u00c0 travers une op\u00e9ration d\u2019\u00e9puration du langage, les oeuvres ici analys\u00e9es montrent une progressive tension vers le silence qui se traduit dans le choix final du suicide.<\/p>\n<p><strong>Diane Henneton<\/strong>,\u00a0Une \u00ab\u00a0illumination qui montre le vide\u00a0\u00bb: les glaces du Grand Balcon<br \/>\nDans <i>Le Balcon<\/i>, qui est de l\u2019aveu m\u00eame de l\u2019auteur une \u00abglorification de l\u2019Image et du Reflet\u00bb, le miroir prend les proportions de l\u2019espace entier de la sc\u00e8ne. Pourtant, peu parmi les commentateurs de ce drame, il est vrai tr\u00e8s riche de significations, se sont arr\u00eat\u00e9s sur le motif du miroir. La dramaturgie du politique est l\u2019aspect de la pi\u00e8ce qui a \u00e9t\u00e9 le plus largement comment\u00e9 car il amorce dans l\u2019oeuvre de Jean Genet un tournant vers l\u2019engagement. Mais il y a dans <i>Le Balcon <\/i>une tension entre ouverture (la r\u00e9volte) et fermeture (mat\u00e9rialis\u00e9e dans l\u2019espace sc\u00e9nique), entre dissolution du personnage dans son reflet et absorption de l\u2019individu par le collectif, entre repli sur soi et r\u00e9volte sociale. Le miroir participe de ces tensions en mat\u00e9rialisant la fermeture et le repli sur soi. Dans cet article, l\u2019auteur commente les diff\u00e9rentes formes que prend ce repli face au miroir et elle montre comment cette pi\u00e8ce peut \u00eatre lue comme une confidence, mais crypt\u00e9e, de l\u2019auteur sur les six ann\u00e9es de st\u00e9rilit\u00e9 qu\u2019il vient de conna\u00eetre, une fois son oeuvre romanesque \u2013 et pour une large part autobiographique \u2013 achev\u00e9e.<\/p>\n<p><strong>Maria Anna Mariani<\/strong>,\u00a0Memoria e oblio in <em>Enfance<\/em> di Nathalie Sarraute<br \/>\n<i>Enfance<\/i> de Nathalie Sarraute se pr\u00e9sente comme une mosa\u00efque de soixante-dix souvenirs. Entre un souvenir et l\u2019autre, des espaces blancs reproduisent typographiquement les zones poss\u00e9d\u00e9es par l\u2019oubli: espaces blancs pour ce qui n\u2019a jamais \u00e9t\u00e9 fix\u00e9; espaces blancs pour ce qui a \u00e9t\u00e9 englouti par le passage du temps. De cette fa\u00e7on, <i>Enfance <\/i>montre comment l\u2019oubli s\u2019int\u00e8gre activement au travail de la m\u00e9moire, et en m\u00eame temps montre de quelle mani\u00e8re s\u2019organise ce travail: comme une s\u00e9lection naturelle du temps, obtenue gr\u00e2ce \u00e0 un m\u00e9lange de raison et d\u2019\u00e9motion. L\u2019essai, construit comme un contrepoint entre la critique litt\u00e9raire et la ph\u00e9nom\u00e9nologie, balance l\u2019analyse d\u00e9taill\u00e9e de l\u2019oeuvre de Sarraute avec une r\u00e9flexion th\u00e9orique sur le genre autobiographique.<\/p>\n<p><strong>Elisabetta Orsini<\/strong>,\u00a0Figure del conoscere e del creare. <em>L\u2019arca<\/em> di Marcel\u00a0Proust<br \/>\n<span lang=\"FR\">Proust avait une passion pour les instruments optiques en\u00a0g\u00e9n\u00e9ral; dans son \u00e9criture, les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 la vision \u2013 et particuli\u00e8rement aux instruments de la vision \u2013 sont r\u00e9currentes pour indiquer quels sont les diff\u00e9rents degr\u00e9s de connaissance, et combien celle-ci peut devenir subtile. Proust d\u00e9clarait se servir du t\u00e9lescope pour regarder ces faits corpusculaires et presque de l\u2019ordre du micron que sont ces mouvements de l\u2019\u00e2me humaine. Il est certain que pour regarder les choses quand on est dans une chambre capitonn\u00e9e de li\u00e8ge, il vaut mieux avoir un t\u00e9lescope plut\u00f4t qu\u2019un microscope: ce dernier en effet traduit une commune appartenance au monde terrestre, l\u00e0 o\u00f9 le t\u00e9lescope r\u00e9v\u00e8le une distance impossible \u00e0 combler. Pour cette raison, Proust ne pouvait rester insensible \u00e0 une histoire comme celle de l\u2019Arche, dans laquelle un \u00e9tat d\u2019isolement co\u00efncidait symboliquement avec le secret d\u2019un salut. L\u2019Arche \u00e9tait le paradigme parfait du lieu distant et d\u00e9tach\u00e9 du monde. Comme les pi\u00e8ces que Proust aimait pour \u00e9crire, l\u2019Arche \u00e9tait un espace hors de l\u2019ordinaire, exceptionnel, qui n\u2019avait rien \u00e0 voir avec des conditions de vie normale, ce qui en faisait un excellent observatoire.<\/span><\/p>\n<p><strong>Fabrizio Impellizzeri<\/strong>,\u00a0Polyphonie et polymorphisme felins dans l\u2019\u0153uvre de Colette<br \/>\nL\u2019aptitude \u00e0 rechercher la correspondance entre l\u2019\u00eatre humain et la nature est une qualit\u00e9 tr\u00e8s r\u00e9pandue et connue chez Colette. Son \u00e9criture <i>f\u00e9line <\/i>tisse, tout au long de sa tr\u00e8s vaste production romanesque, un parfait <i>dialogue des b\u00eates <\/i>qui lie \u00e0 jamais la femme de lettres au monde animal qui l\u2019entoure. Au sein de la litt\u00e9rature fran\u00e7aise, Colette manifeste ainsi un m\u00e9rite plut\u00f4t rare: celui d\u2019avoir su conserv\u00e9 la sensibilit\u00e9 animale sans jamais l\u2019humaniser comme l\u2019avaient fait auparavant La Fontaine et bien d\u2019autres. Chaque b\u00eate reste dou\u00e9e de son propre langage et ne se d\u00e9fait jamais de sa r\u00e9ceptivit\u00e9 mat\u00e9rielle. Bien au contraire, c\u2019est le monde animal, et surtout celui des chats, qui pr\u00eate au g\u00e9nie litt\u00e9raire de Colette toutes les qualit\u00e9s sensuelles et sensibles qui contribueront \u00e0 cr\u00e9er une \u00e9criture unique en son genre: polyphone et polymorphe. Impr\u00e9gn\u00e9 de senteurs v\u00e9g\u00e9tales et animales, le style de l\u2019\u00e9crivain en ressort vivace et muscl\u00e9, et t\u00e9moigne de m\u00eame d\u2019une chaleur animale et d\u2019une rondeur sinueuse qui cr\u00e9ent autour de son \u00e9criture un v\u00e9ritable lyrisme sensuel. Sans la contribution de l\u2019\u00e9l\u00e9ment naturel et charnel du chat son r\u00e9cit aurait \u00e9t\u00e9 sans aucun doute<i>sensiblement<\/i><i> <\/i>\u00e9court\u00e9 de vocalit\u00e9s, de sensations et de perceptions fr\u00e9missantes.<\/p>\n<p><strong>Sophie Guerm\u00e8s<\/strong>,\u00a0La Bouche de la v\u00e9rit\u00e9: Rome dans la po\u00e9sie de Victor Hugo (1846-1878)<br \/>\nEn marge des grands po\u00e8mes o\u00f9 s\u2019ouvre la question du divin, Victor Hugo, en exil, a \u00e9crit des textes d\u2019une violence inou\u00efe pour d\u00e9noncer l\u2019injustice et la corruption de \u00abl\u2019alliance du tr\u00f4ne et de l\u2019autel\u00bb, retrouvant \u00e0 la fois l\u2019<i>Apocalypse <\/i>et l\u2019<i>Inferno <\/i>(<i>La Vision de Dante<\/i>, dans <i>La L\u00e9gende<\/i><i> des si\u00e8cles<\/i>), ou encore la force pol\u00e9mique de Juv\u00e9nal (<i>L\u2019\u00c9gout de Rome<\/i>, dans <i>Les Ch\u00e2timents<\/i>). Et de retour en France, jusqu\u2019en 1878, il a continu\u00e9 d\u2019opposer au pouvoir temporel, g\u00e2t\u00e9 par les alliances politiques et les int\u00e9r\u00eats financiers, le \u00abpontificat de l\u2019infini\u00bb, domaine souverain du po\u00e8te.<\/p>\n<p><strong>Paolo Budini<\/strong>,\u00a0Il sonetto in versi rapportati<br \/>\nAnalyse de trois sonnets en vers rapport\u00e9s: trois sonnets cr\u00e9\u00e9s par Du Bellay, Jodelle, Sponde. Une analyse orient\u00e9e sur les diverses structures formelles (relations entre strophes et phrases, syst\u00e8me de rythmes et de rimes, <i>rapportatio<\/i>, anaphores, r\u00e9p\u00e9titions phon\u00e9matiques) r\u00e9gissant les textes. Une micro-analyse strictement linguistique, qui cherche \u00e0 montrer la possibilit\u00e9 de lire dans un sonnet en vers rapport\u00e9s, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du <i>sens<\/i> (interpr\u00e9tation du r\u00e9el \u00e9voqu\u00e9 par le discours) et du <i>son<\/i> (<i>rythme<\/i>,<i>m\u00e9lodie<\/i>, <i>harmonie<\/i>) \u2013 ce que le sonnet offre rituellement au lecteur comme n\u2019importe quel texte en vers \u2013 la figure g\u00e9om\u00e9trique bidimensionnelle (invent\u00e9e chaque fois par l\u2019auteur), que dessine la suite des mots investis par la <i>rapportatio<\/i>: une <i>icone<\/i> \u00e9voquant une forme architecturale.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><h2 data-fontsize=\"18\" data-lineheight=\"27\">Interviews\/Interviste<\/h2>\n<p><strong>Jean-Fran\u00e7ois Plamondon<\/strong>, Remontant les rus de l&#8217;enfance: interview avec Kim Thuy<\/p>\n<h2>Comptes rendus\/Recensioni<\/h2>\n<p><strong>R. Heyndels<\/strong> (dir.), <em>Les \u00c9crivains fran\u00e7ais et le monde arabe<\/em> (M.C. Gnocchi)<\/p>\n<p><strong>B. Viard<\/strong>, <em>Houellebecq au laser. La faute \u00e0 Mai 68<\/em> (F. Lorandini)<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>P. Cifarelli<\/strong>, <strong>M. Colombo<\/strong> (a cura di), <em>\u00abChascun homme est ung petit monde\u00bb. \u00c9tudes de Gianni Mombello sur les XVe et XVIe si\u00e8cles<\/em> (G. Brunetti)<\/p>\n<p align=\"left\">Articoli pubblicati nei numeri 56-60 (F. Torchi)<\/p>\n<p>Pubblicato con contributi di: Universit\u00e0 di Bologna e Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Num\u00e9ro libre<\/strong><\/em><em><strong><sup><\/sup><\/strong><\/em><\/h3>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1056,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-458","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rivista"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/458","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=458"}],"version-history":[{"count":23,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/458\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1834,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/458\/revisions\/1834"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1056"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=458"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=458"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=458"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}