{"id":183,"date":"2014-11-29T09:51:13","date_gmt":"2014-11-29T08:51:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/wp\/?p=183"},"modified":"2014-11-29T09:51:13","modified_gmt":"2014-11-29T08:51:13","slug":"3-dicembre-qu-it-una-piattaforma-elettronica-di-supporto-al-lavoro-dei-traduttori-letterari","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/?p=183","title":{"rendered":"3 dicembre &#8211; QU.IT. Una piattaforma elettronica di supporto al lavoro dei traduttori letterari"},"content":{"rendered":"<p>\u00c8 con molto piacere che vi annunciamo il secondo incontro IDEAR dell&#8217;anno accademico 2014\/15. L&#8217;incontro \u00e8 dedicato a presentare la ricerca:<\/p>\n<p><strong>\u201cQU.IT. Una piattaforma elettronica di supporto al lavoro dei traduttori letterari&#8221;<\/strong>, della collega Valeria Zotti.<\/p>\n<p>La discussione sar\u00e0 animata dai membri di IDEAR. L\u2019incontro si terr\u00e0 <strong>mercoled\u00ec 3 dicembre<\/strong> alle <strong>ore 15.30<\/strong> in <strong>Sala Convegni<\/strong>, LILEC.<\/p>\n<p>Pubblichiamo qui l\u2019<strong>abstract<\/strong> di presentazione sperando di vedervi numerosi:<\/p>\n<p>QU.IT. (Banca dati parallela delle traduzioni Italiane della letteratura Quebecchese) \u00e8 una risorsa elettronica sviluppata da Valeria Zotti (Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne \u2013 LILEC, Universit\u00e0 di Bologna) in collaborazione con il laboratorio di ricerca TLFQ\u00a0 (Tr\u00e9sor de la Langue Fran\u00e7aise au Qu\u00e9bec, Universit\u00e9 Laval, Qu\u00e9bec, Canada) e il CRR-MM (Centro Multimediale di Risorse per\u00a0 la Ricerca) dell\u2019Universit\u00e0 di Bologna. Il progetto di ricerca ha ottenuto il patrocinio dell\u2019AIEQ (Association Internationale des Etudes Qu\u00e9b\u00e9coises).<br \/>\nL\u2019obiettivo di questa banca dati MySQL \u00e8 di fornire uno strumento di documentazione e di analisi linguistica a traduttori, lessicografi bilingui e apprendenti del francese come lingua straniera. La banca dati \u00e8 innanzitutto una risorsa di documentazione nella misura in cui permette di accedere automaticamente alle diverse proposte di traduzione di parole ed espressioni del francese quebecchese presenti in opere letterarie quebecchesi gi\u00e0 pubblicate e tradotte in Italia e in Spagna. Funge inoltre da piattaforma di analisi intralinguistica e contrastiva, essendo collegata attraverso links ipertestuali a dizionari e banche dati lessicografiche elettroniche realizzate in Quebec, complementi indispensabili per permettere agli utenti di identificare il valore semantico, stilistico e culturale dei lessemi descritti.<\/p>\n<p>La prima versione della banca dati QUIT \u00e8 disponibile su: <a href=\"https:\/\/mail.unibo.it\/owa\/redir.aspx?C=SfUX65pA6ki-rk_m2jUgWEQtLZFH39EIs_YZHINoNmmy-W8dI_NxHdukECMbVaelCoBmqTFI3Ug.&amp;URL=http%3a%2f%2fwww.quit.unibo.it\">http:\/\/www.quit.unibo.it<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c8 con molto piacere che vi annunciamo il secondo incontro IDEAR dell&#8217;anno accademico 2014\/15. L&#8217;incontro \u00e8 dedicato a presentare la ricerca: \u201cQU.IT. Una piattaforma elettronica di supporto al lavoro dei traduttori letterari&#8221;, della collega Valeria Zotti. La discussione sar\u00e0 animata &hellip; <a href=\"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/?p=183\">Continua a leggere<span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/183"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=183"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/183\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":185,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/183\/revisions\/185"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=183"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=183"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lilec.it\/idear\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=183"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}