{"id":2286,"date":"2019-06-12T13:35:45","date_gmt":"2019-06-12T11:35:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/?p=2286"},"modified":"2023-05-03T15:18:55","modified_gmt":"2023-05-03T13:18:55","slug":"76-2019","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/76-2019\/","title":{"rendered":"76 Printemps \/ Primavera 2019"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong><div class=\"fusion-counters-circle counters-circle\" data-animationOffset=\"top-into-view\"><div class=\"counter-circle-wrapper\" style=\"--awb-font-size:34.090909090909px;--awb-size:150px;\" data-originalsize=\"150\"><div class=\"fusion-counter-circle counter-circle counter-circle-content\" data-percent=\"100\" data-countdown=\"\" data-filledcolor=\"rgba(0,165,55,1)\" data-unfilledcolor=\"rgba(246,246,246,1)\" data-scale=\"\" data-size=\"150\" data-speed=\"1500\" data-strokesize=\"7.5\"><div class=\"fusion-counter-circle-content-inner\">76<\/div><\/div><\/div><\/div>Printemps\/Primavera 2019<\/strong><\/h2>\n<h1 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em>Les enjeux de la m\u00e9moire dans la litt\u00e9rature et les arts contemporains\u00a0<\/em><em>de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo<\/em><\/h1>\n<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><strong>sous la direction d&#8217;\u00c9lo\u00efse Brezault<\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/e26757491\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-321\" src=\"http:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/JSTOR_Logo_RGB_60x76-1.gif\" alt=\"\" width=\"46\" height=\"59\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/e26757491\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lire ce num\u00e9ro sur JSTOR<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/e26757491\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Leggere questo numero su JSTOR<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-background-position:left top;--awb-background-blend-mode:overlay;--awb-border-sizes-top:0px;--awb-border-sizes-bottom:0px;--awb-border-sizes-left:0px;--awb-border-sizes-right:0px;--awb-border-color:#ff3300;--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:30px;--awb-padding-bottom:35px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Sommaire \/\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000;\">Indice<\/span><\/h2>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);--awb-spacer-height:1px;--awb-svg-margin-left:0;--awb-svg-margin-right:0;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow bottom\" style=\"top:0px;border-top-color: rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><div class=\"divider-candy bottom\" style=\"bottom:-21px;border-bottom:1px solid rgba(224,224,224,0.95);border-left:1px solid rgba(224,224,224,0.95);\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:20px;--awb-padding-bottom:20px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><strong>\u00c9lo\u00efse Brezault<\/strong>, Introduction<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 classic nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-inactive-color:#ebeaea;--awb-background-color:#ffffff;--awb-border-color:#ebeaea;--awb-active-border-color:#278157;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-fd4b40f75af59575cc8\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-articles\" href=\"#tab-fd4b40f75af59575cc8\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-4aeb17903169effb367\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-4aeb17903169effb367\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-723dd0a36c8db2f6cec\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-723dd0a36c8db2f6cec\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-2a913e39e210a22ce87\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-2a913e39e210a22ce87\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-fd4b40f75af59575cc8\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-articles\" href=\"#tab-fd4b40f75af59575cc8\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Articles<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-articles\" id=\"tab-fd4b40f75af59575cc8\">\n<p><strong>K<\/strong><strong>asongo <\/strong><strong>M<\/strong><strong>ulenda <\/strong><strong>K<\/strong><strong>apanga<\/strong>, Derri\u00e8re l\u2019imm\u00e9diatet\u00e9, les points nodaux dans le r\u00e9cit congolais : deux g\u00e9n\u00e9rations d\u2019\u00e9crivains<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>aren <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ouwer<\/strong>, Nostalgie et m\u00e9moire en transit : <em>Samantha \u00e0 Kinshasa <\/em>de Marie-Louise Mumbu<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>atie <\/strong><strong>T<\/strong><strong>idmarsh<\/strong>, <em>Tram 83 <\/em>: Trains, traumatismes et transnationalisme dans les \u00e9crits de Fiston Mwanza Mujila<\/p>\n<p><strong>\u00c9<\/strong><strong>lo\u00efse <\/strong><strong>B<\/strong><strong>rezault<\/strong>, Mondialisation et \u00ab\u00a0afrocontemporan\u00e9it\u00e9\u00a0\u00bb dans <em>Congo Inc. <\/em>ou comment repenser la m\u00e9moire coloniale et la modernit\u00e9 ?<\/p>\n<p><strong>E<\/strong><strong>lara <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ertho<\/strong>, Cacophonies de la m\u00e9moire et \u00e9blouissements imp\u00e9riaux (Sinzo Aanza, <em>G\u00e9n\u00e9alogie d\u2019une banalit\u00e9<\/em>)<\/p>\n<p><strong>J<\/strong><strong>ean de <\/strong><strong>D<\/strong><strong>ieu <\/strong><strong>I<\/strong><strong>tsieki <\/strong><strong>P<\/strong><strong>utu <\/strong><strong>B<\/strong><strong>asey<\/strong>, La rumba des mots ou lE \u00ab\u00a0prose combat\u00a0\u00bb de Blaise Ndala : dire le naufrage de l\u2019histoire et d\u00e9crypter les origines d\u2019une apocalypse joyeuse<\/p>\n<p><strong>M<\/strong><strong>atthias <\/strong><strong>D<\/strong><strong>e <\/strong><strong>G<\/strong><strong>roof<\/strong><strong>, A<\/strong><strong>lessandro <\/strong><strong>J<\/strong><strong>edlowski<\/strong>, Congolese Cinema Today : Memories of the Present in Kinshasa\u2019s New Wave Cinema (2008-2018)<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-4aeb17903169effb367\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" href=\"#tab-4aeb17903169effb367\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">R\u00e9sum\u00e9s<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-r\u00e9sum\u00e9s\" id=\"tab-4aeb17903169effb367\">\n<p><strong>K<\/strong><strong>asongo <\/strong><strong>M<\/strong><strong>ulenda <\/strong><strong>K<\/strong><strong>apanga<\/strong>, Derri\u00e8re l\u2019imm\u00e9diatet\u00e9, les points nodaux dans le r\u00e9cit congolais : deux g\u00e9n\u00e9rations d\u2019\u00e9crivains<br \/>\nCet article examine la probl\u00e9matique de la <em>narrativisation <\/em>des moments identitaires de deux g\u00e9n\u00e9rations d\u2019\u00e9crivains congolais, celle de l\u2019\u00e9poque <em>mobutienne <\/em>(1965-1997) et celle de l\u2019\u00e9poque des crises r\u00e9centes (1998-pr\u00e9sent). Malgr\u00e9 des affirmations \u00e0 une radicale diff\u00e9rence, la pesanteur de l\u2019<em>imm\u00e9diatet\u00e9 <\/em>s\u2019impose et ne peut emp\u00eacher la rem\u00e9moration du pass\u00e9. En effet, le refus de ne pas nommer les traces m\u00e9morielles dans les discours fictionnels ne signifie nullement leurs disparitions. L\u2019\u00e9tude se sert de l\u2019analyse des deux romans importants, <em>La Re-production <\/em>de Mpoyi-Buatu et <em>Tram 83 <\/em>de Mwanza Mujila. Est-ce que le pass\u00e9 est absolument absent de leurs discours litt\u00e9raires et id\u00e9ologiques \u00e0 cause de \u00ab\u00a0la tyrannie du quotidien\u00a0\u00bb ? Les deux g\u00e9n\u00e9rations ont abond\u00e9 dans la m\u00eame direction dans la rem\u00e9moration du pass\u00e9, mais de fa\u00e7ons narratives divergentes : l\u2019une sur le plan national se rem\u00e9more des points essentiels, et l\u2019autre privil\u00e9gie l\u2019imm\u00e9diatet\u00e9.<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>aren <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ouwer<\/strong>, Nostalgie et m\u00e9moire en transit : <em>Samantha \u00e0 Kinshasa <\/em>de Marie-Louise Mumbu<br \/>\nLa soixantaine de vignettes qui composent le roman de Mumbu \u00e9voquent avec nostalgie la ville que Samantha quitte car l\u2019histoire douloureuse du Congo (de L\u00e9opold II jusqu\u2019au pr\u00e9sent) a hypoth\u00e9qu\u00e9 l\u2019avenir du pays qui ne lui procure plus \u00ab\u00a0aucun espace de r\u00eave\u00a0\u00bb. Le \u00ab\u00a0tour complet de Kinshasa\u00a0\u00bb de ses p\u00e9r\u00e9grinations int\u00e9rieures s\u2019op\u00e8re lors du vol Kinshasa-Paris. Dans le chapitre introductoire Samantha se penche \u00e9galement sur la perte du pays de son enfance, le Za\u00efre, devenu depuis la RDC. Notre analyse s\u2019inspire des deux types de nostalgie \u2013 r\u00e9paratrice et r\u00e9fl\u00e9chie \u2013 identifi\u00e9s par Svetlana Boym tout en examinant l\u2019influence capitale de l\u2019imm\u00e9diatet\u00e9 de la m\u00e9morisation du fait que le pr\u00e9sent du r\u00e9cit se situe dans le non-lieu de l\u2019avion, avant que Samantha ne passe enfin \u00ab de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 de l\u2019existence \u00bb que repr\u00e9sente l\u2019Europe.<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>atie <\/strong><strong>T<\/strong><strong>idmarsh<\/strong>, <em>Tram 83 <\/em>: Trains, traumatismes et transnationalisme dans les \u00e9crits de Fiston Mwanza Mujila<br \/>\nAlors que le protagoniste de <em>Tram 83<\/em>, Lucien, \u00e9crit un \u00ab\u00a0th\u00e9\u00e2tre-conte\u00a0\u00bb sur l\u2019histoire douloureuse de son pays, l\u2019auteur du roman, Fiston Mwanza Mujila, choisit d\u2019\u00e9voquer l\u2019imm\u00e9diatet\u00e9 de la vie au seul bar de la \u00ab\u00a0Ville-Pays\u00a0\u00bb, le Tram 83, o\u00f9 se d\u00e9roule la majeure partie du r\u00e9cit. En comparant la d\u00e9marche litt\u00e9raire de l\u2019auteur du roman \u00e0 celle de son protagoniste, Lucien (et \u00e0 sa \u00ab\u00a0litt\u00e9rature-locomotive\u00a0\u00bb), cet article explore l\u2019\u00e9mergence de la m\u00e9moire congolaise, entre pr\u00e9sent globalis\u00e9 et pass\u00e9 imp\u00e9rial. Dans un contexte o\u00f9 on parle souvent d\u2019un \u00ab\u00a0manque\u00a0\u00bb de m\u00e9moire nationale congolaise, ce roman, qui a pour cadre un pays fictif, nous pousse \u00e0 nous demander dans quelle mesure on peut parler d\u2019une m\u00e9moire nationale, et questionne l\u2019imp\u00e9ratif de devoir combler ce soi-disant manque, mettant au d\u00e9fi quelques-unes de nos fa\u00e7ons habituelles de comprendre la m\u00e9moire.<\/p>\n<p><strong>\u00c9<\/strong><strong>lo\u00efse <\/strong><strong>B<\/strong><strong>rezault<\/strong>, Mondialisation et \u00ab\u00a0afrocontemporan\u00e9it\u00e9\u00a0\u00bb dans <em>Congo Inc. <\/em>ou comment repenser la m\u00e9moire coloniale et la modernit\u00e9 ?<br \/>\nDans <em>Congo Inc. Le testament de Bismark<\/em>, Isookanga est un jeune pygm\u00e9e qui part \u00ab\u00a0mondialiser\u00a0\u00bb dans la ville de Kinshasa. Derri\u00e8re ce leitmotiv volontairement vague, Bofane questionne avec humour les enjeux de la mondialisation dans une soci\u00e9t\u00e9 amn\u00e9sique de son pass\u00e9 et pourtant constamment travaill\u00e9e par son rapport \u00e0 l\u2019Occident. La m\u00e9moire de la colonisation, m\u00eame si elle est effac\u00e9e (mise \u00e0 part l\u2019allusion dans le titre) revient hanter les personnages sans pour autant les an\u00e9antir, comme si l\u2019Afrique de Bismarck et de L\u00e9opold \u00e9tait finalement d\u00e9pass\u00e9e par les nouveaux enjeux que cr\u00e9e la mondialisation en Afrique. Comment comprendre cette amn\u00e9sie dans un pays mondialis\u00e9 ? Faut-il \u00e9radiquer le pass\u00e9 pour se reconstruire ? Isookanga a su op\u00e9rer la fusion entre savoirs traditionnels et modernes, sans tomber dans l\u2019ali\u00e9nation. Il replace l\u2019humain au coeur des \u00e9changes et offre une autre alternative au projet capitaliste qui transforme l\u2019humain en une simple marchandise.<\/p>\n<p><strong>E<\/strong><strong>lara <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ertho<\/strong>, Cacophonies de la m\u00e9moire et \u00e9blouissements imp\u00e9riaux (Sinzo Aanza, <em>G\u00e9n\u00e9alogie d\u2019une banalit\u00e9<\/em>)<br \/>\n<em>G\u00e9n\u00e9alogie d\u2019une banalit\u00e9<\/em>, du romancier Sinzo Aanza, prend comme point de d\u00e9part un fait divers \u00e0 Lubumbashi, dans le quartier populaire du Bronx, lorsqu\u2019une mine s\u2019effondre, entra\u00eenant une partie du quartier avec elle. Au milieu d\u2019une ville-capharna\u00fcm, l\u2019argent, le trafic de m\u00e9taux, le sexe, les lueurs des m\u00e9dias agissent comme des \u00ab\u00a0\u00e9blouissements\u00a0\u00bb, au sens que donne \u00e0 ce terme Joseph Tonda dans son ouvrage r\u00e9cent <em>L\u2019Imp\u00e9rialisme postcolonial. Critique de la soci\u00e9t\u00e9 des \u00e9blouissements<\/em>. Nous analyserons les mises en sc\u00e8ne de ces \u00e9blouissements dans le roman, en en soulignant leurs port\u00e9es m\u00e9morielles et en examinant comment la m\u00e9moire se construit entre la \u00ab\u00a0banalit\u00e9\u00a0\u00bb du quotidien et la stratification historique dont le forage devient le symbole.<\/p>\n<p><strong>J<\/strong><strong>ean de <\/strong><strong>D<\/strong><strong>ieu <\/strong><strong>I<\/strong><strong>tsieki <\/strong><strong>P<\/strong><strong>utu <\/strong><strong>B<\/strong><strong>asey<\/strong>, La rumba des mots ou le \u00ab\u00a0prose combat\u00a0\u00bb de Blaise Ndala : dire le naufrage de l\u2019histoire et d\u00e9crypter les origines d\u2019une apocalypse joyeuse<br \/>\nDans <em>J\u2019irai danser sur la tombe de Senghor <\/em>(2014) et <em>Sans capote ni kalachnikov <\/em>(2017), la fiction de Ndala s\u2019ancre dans l\u2019histoire r\u00e9cente de la R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo dont elle propose une version corrig\u00e9e, \u00e0 partir de deux moments-cl\u00e9s : le combat de boxe Ali- Foreman en 1974 \u00e0 Kinshasa, et la guerre \u00e0 l\u2019Est du pays. \u00c0 cette fin, le romancier choisit la strat\u00e9gie de l\u2019humour en confiant la parole aux acteurs et t\u00e9moins directs des \u00e9v\u00e9nements. Si les r\u00e9cits participent d\u2019un travail de m\u00e9moire, des noms comme Zangamoyo (\u00ab\u00a0Qui n\u2019a pas d\u2019\u00e2me\u00a0\u00bb) et Kapitisapiang (\u00ab\u00a0brouilleur de traces\/rep\u00e8res\u00a0\u00bb) soulignent plut\u00f4t une amn\u00e9sie et un imaginaire vide. Ils cantonnent la soci\u00e9t\u00e9 dans un pr\u00e9sentisme aveugle et un ethos de jouissance forcen\u00e9, face enchant\u00e9e d\u2019une apocalypse joyeuse \u00e0 laquelle la musique et le sport (le foot) servent d\u2019exutoires.<\/p>\n<p><strong>M<\/strong><strong>atthias <\/strong><strong>D<\/strong><strong>e <\/strong><strong>G<\/strong><strong>roof<\/strong><strong>, A<\/strong><strong>lessandro <\/strong><strong>J<\/strong><strong>edlowski<\/strong>, Congolese Cinema Today : Memories of the Present in Kinshasa\u2019s New Wave Cinema (2008-2018)<br \/>\nQuelle est la place de la m\u00e9moire culturelle dans le cin\u00e9ma congolais contemporain ? Cet article tente de r\u00e9pondre \u00e0 cette question en se concentrant sur la fa\u00e7on dont la m\u00e9moire est th\u00e9matis\u00e9e dans les films produits par la \u00ab Nouvelle vague \u00bb de cin\u00e9astes congolais \u00e0 Kinshasa, en grande partie issus du programme de formation Atelier Action (2008- 2015). Les auteurs affrontent, dans un premier temps, l\u2019histoire du cin\u00e9ma en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo ; d\u2019autre part ils situent et contextualisent le travail de l\u2019Atelier Actions et discutent de ses retomb\u00e9es sur le cin\u00e9ma contemporain \u00e0 Kinshasa. Pour finir, ils analysent comment cette nouvelle vague relie le pass\u00e9 et le pr\u00e9sent \u00e0 travers la cr\u00e9ation d\u2019un cin\u00e9ma qui \u2013 \u00e0 l\u2019instar de la litt\u00e9rature congolaise contemporaine \u2013 embrasse l\u2019\u00e9criture de l\u2019instant et donne vie \u00e0 une impression de pr\u00e9sent perp\u00e9tuel. L\u2019oubli cr\u00e9atif est ici le r\u00e9sultat de l\u2019impossibilit\u00e9 de raconter les traumatismes du pass\u00e9 au moment o\u00f9 l\u2019on est confront\u00e9 aux horreurs du pr\u00e9sent. Les films de la nouvelle vague congolaise de Kinshasa repr\u00e9sentent ainsi les souvenirs d\u2019un pr\u00e9sent qui glisse constamment dans le pass\u00e9.<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-723dd0a36c8db2f6cec\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-abstracts\" href=\"#tab-723dd0a36c8db2f6cec\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Abstracts<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-abstracts\" id=\"tab-723dd0a36c8db2f6cec\">\n<p><strong>K<\/strong><strong>asongo <\/strong><strong>M<\/strong><strong>ulenda <\/strong><strong>K<\/strong><strong>apanga<\/strong>, Behind the immediacy, the nodal points in the Congolese narrative: two generations of writers<br \/>\nThis article examines the <em>narrativization <\/em>problematic of identity moments by two generations of Congolese writers, the Mobutu era (1965-1997) and the recent multifold crisis era (1998-now). In spite of claims of differences between the two, the weight of the present (<em>imm\u00e9diatet\u00e9<\/em>) is overwhelming and cannot obfuscate past events. Truly, the refusal not to name memory traces in fictional discourses does not mean their mere disappearance. The discussion relies on the analysis of two main novels, namely Mpoyi-Buatu\u2019s <em>La Re-production <\/em>and Fiston Mwanza Mujila\u2019s <em>Tram 83<\/em>. Due to the discussion, several questions worth answering come up. Is the past absolutely absent from their literary and ideological discourses because of \u00ab the tyranny of the moment \u00bb ? The two generations took a similar stand in remembering the past, but in two diverging narrative fashions: one on the national level brings back main points, and the other focuses on the immediate time.<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>aren <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ouwer<\/strong>, Nostalgia and memory in transit: <em>Samantha \u00e0 Kinshasa <\/em>by Marie-Louise Mumbu<br \/>\nThe sixty-odd vignettes that make up Mumbu\u2019s novel nostalgically evoke the city that Samantha is leaving because the painful history of the Congo (from Leopold II to the present) has mortgaged the future of the country that no longer provides her with any \u00ab space to dream \u00bb. The \u00ab complete tour of Kinshasa \u00bb, her portrait of the city and its inhabitants, takes place during the flight from Kinshasa to Paris. In the introductory chapter, Samantha also reminisces about the loss of the country of her childhood, Zaire, which has since become the Democratic Republic of Congo. The analysis of the novel draws on the two kinds of nostalgia identified by Svetlana Boym \u2013 restorative and reflective \u2013 while also examining the essential role played by the fact that the memories are recent and are narrated in the transient space of the airplane before Samantha crosses over to \u00ab the other side of existence \u00bb represented by her European destination.<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>atie <\/strong><strong>T<\/strong><strong>idmarsh<\/strong>, <em>Tram 83<\/em>: Trains, traumas and transnationalism in the writings of Fiston Mwanza Mujila<br \/>\nIn contrast to Lucien, the protagonist of <em>Tram 83, <\/em>who is in the process of writing a \u00ab stage-tale \u00bb about his country\u2019s painful history, the novel\u2019s author, Fiston Mwanza Mujila, chooses instead to portray the immediacy of life at the Tram 83, the Ville-Pays\u2019s only bar and setting for the majority of the narrative. By comparing the author\u2019s literary project to his protagonist Lucien\u2019s so-called \u00ab locomotive literature \u00bb, this article explores the emergence of Congolese memory, somewhere between globalised present and imperial past. In a context in which Congolese memory is often framed in terms of its \u00ab deficit \u00bb, this novel, set in a fictional country, questions to what extent it is possible to speak of national memory and challenges the imperative to make up for this apparent deficit, calling into question some of the more traditional ways in which we understand memory.<\/p>\n<p><strong>\u00c9<\/strong><strong>lo\u00efse <\/strong><strong>B<\/strong><strong>rezault<\/strong>, Globalisation and \u00ab\u00a0afrocontemporaneity\u00a0\u00bb in<em> Congo Inc<\/em>. or how to rethink colonial memory and modernity?<br \/>\nIn <em>Congo Inc. Le testament de Bismark <\/em>Isookanga, a young pygmy, is going to Kinshasa to \u00ab globalize \u00bb, according to his own words. With this 2014 novel, Bofane examines with humor issues of globalization at stake in a society that seems to have lost its memory in pursuit of the Western dream. Memory of colonization, despite its erasure (except in the allusion to the title), is haunting the main characters, without destroying them. Does that mean that Bismark\u2019s and Leopold\u2019s Africa has overcome its new challenges generated by years of globalization ? What does this amnesia tell us about Congo\u2019s past but also present ? Is it a necessary means to reconstruct the country in a global era ? By merging traditional and more modern knowledges, Isookanga puts our humanity back into the center of what really matters and provides a credible alternative to capitalism that tends to transforms people into merchandise.<\/p>\n<p><strong>E<\/strong><strong>lara <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ertho<\/strong>, Memory\u2019s cacophonies and imperial dazzle (Sinzo Aanza, <em>G\u00e9n\u00e9alogie d\u2019une banalit\u00e9<\/em>)<br \/>\nSinzo Aanza\u2019s <em>G\u00e9n\u00e9alogie d\u2019une banalit\u00e9 <\/em>is focused on an accident in a popular neighbourhood named the Bronx, in Lubumbashi. An illegal mine collapsed and a part of the district also fell apart. In a huge city built like a labyrinth, money, metal trafficking, sex, medias are effects of the postcolonial \u00ab glare \u00bb defined by Joseph Tonda in his recent essay <em>L\u2019Imp\u00e9rialisme postcolonial. Critique de la soci\u00e9t\u00e9 des \u00e9blouissements. <\/em>I will analyse the depiction of those \u00ab glares \u00bb in this novel, focusing on the politics of memory. In particular, I will study how memory is built on the daily life\u2019s banality but also on the historic stratification that the novel consciously digs into.<\/p>\n<p><strong>J<\/strong><strong>ean de <\/strong><strong>D<\/strong><strong>ieu <\/strong><strong>I<\/strong><strong>tsieki <\/strong><strong>P<\/strong><strong>utu <\/strong><strong>B<\/strong><strong>asey<\/strong>, The rumba of words or Blaise Ndala\u2019s \u00ab\u00a0prose combat\u00a0\u00bb : telling the wreck of history and deciphering the origins of an apocalypse<br \/>\nIn <em>I will dance on the tomb of Senghor <\/em>(2014) and <em>Without hood nor kalashnikov <\/em>(2017), the fiction of Ndala is anchored in the recent history of the Democratic Republic of Congo of which she proposes a corrected version, starting from two moment-keys : the boxing match Ali-Foreman in 1974 in Kinshasa, and the war east of country. For this purpose, the novelist chooses the strategy of humour by entrusting the word to the actors and to direct witnesses of the events. If the accounts take part of a memory work, names as Zangamoyo (\u00ab Which do not have a heart \u00bb) and Kapitisapiang (\u00ab jammer of traces\/reference mark \u00bb) rather underline an amnesia and imaginary empty. They confine the company in a blind presentism and an exaggerated ethos of pleasure, magic face of a merry apocalypse to which the music and the sport (football) are used as discharge system.<\/p>\n<p><strong>M<\/strong><strong>atthias <\/strong><strong>D<\/strong><strong>e <\/strong><strong>G<\/strong><strong>roof<\/strong><strong>, A<\/strong><strong>lessandro <\/strong><strong>J<\/strong><strong>edlowski<\/strong>, Congolese Cinema Today : Memories of the Present in Kinshasa\u2019s New Wave Cinema (2008-2018)<br \/>\nWhere to locate cultural memory in contemporary Congolese cinema ? This article makes an attempt at answering to this question by focusing on the way memory is thematised in the films produced by the \u00ab new wave \u00bb of Congolese filmmakers in Kinshasa. This new wave has emerged largely from the training program Atelier Action (2008-2015). In this article, the authors firstly introduce the history of cinema in Democratic Republic of Congo ; secondly they situate and contextualize the work of Atelier Actions and discuss its trickledown effect on contemporary filmmaking in Kinshasa ; and finally, they explore how this new wave mediates the past in the present by producing a cinema that \u2013 like contemporary Congolese literature \u2013 embraces the writing of immediacy, and produces an impression of perpetual present. Creative forgetfulness here, result from the combination of the impossibility of narrating the traumas of the past while facing the horrors of the present. The films of the Congolese new wave from Kinshasa thus represents memories of the present which perpetually glides into the past.<\/p>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-2a913e39e210a22ce87\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" href=\"#tab-2a913e39e210a22ce87\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Bio-bibliographies des contributeurs<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-bio-bibliographiesdescontributeurs\" id=\"tab-2a913e39e210a22ce87\">\n<p><strong>K<\/strong><strong>asongo <\/strong><strong>M<\/strong><strong>ulenda <\/strong><strong>K<\/strong><strong>apanga<\/strong><br \/>\nKasongo Mulenda Kapanga est professeur de fran\u00e7ais et d\u2019\u00e9tudes francophones \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Richmond, en Virginie. Il a \u00e0 son actif plusieurs articles dans le domaine de la litt\u00e9rature francophone (principalement africaine et antillaise), dans des revues comme <em>\u00c9tudes Cr\u00e9oles<\/em>, <em>West Virginia University Philological Papers<\/em>, <em>Journal of Afro-Latin American Studies &amp; Literatures<\/em>, <em>Franz\u00f6sisch heute<\/em>, <em>The Journal of Asian &amp; African Studies<\/em>, <em>Pr\u00e9sence Francophone, the French Forum<\/em>, <em>African Studies Review<\/em>, <em>Tydskrif Vir Letterkunde<\/em>. Il a publi\u00e9 plusieurs articles sur l\u2019\u0153uvre romanesque de Valentin-Yves Mudimbe et ses essais relatifs \u00e0 l\u2019\u00e9pist\u00e9mologie occidentales et ses probl\u00e9matiques en Afrique. Son livre <em>The Writing of the Nation : Expressing Identity through Congolese Literary Texts and Films <\/em>(Africa World Press, 2017) retrace l\u2019itin\u00e9raire intellectuel de la nation congolaise depuis la rencontre avec les Portugais jusqu\u2019\u00e0 nos jours. Ses plus r\u00e9centes recherches analysent sous des approches postcoloniales et identitaires les oeuvres litt\u00e9raires et cin\u00e9matographiques africaines et congolaises. &lt;kkapanga@richmond.edu&gt;<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>aren <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ouwer<\/strong><br \/>\nKaren Bouwer est professeure de fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de San Francisco. Apr\u00e8s avoir consacr\u00e9 les premi\u00e8res ann\u00e9es de sa carri\u00e8re \u00e0 la question du genre dans la po\u00e9sie fran\u00e7aise, elle s\u2019est tourn\u00e9e vers la litt\u00e9rature et le cin\u00e9ma du continent africain. En 2010, <em>Gender and Decolonization in the Congo : The Legacy of Patrice Lumumba <\/em>est sorti chez Palgrave Macmillan. Elle a \u00e9t\u00e9 responsable des Actualit\u00e9s litt\u00e9raires pour l\u2019Afrique subsaharienne de la revue <em>Nouvelles \u00c9tudes Francophones <\/em>entre 2009 et 2013. Ses recherches actuelles portent sur la vie urbaine en Afrique. \u00ab L ife in Cinematic Urban Africa : Inertia, Suspension, Flow \u00bb a paru dans <em>The Companion to African Cinema <\/em>(Wiley-Blackwell) en 2018. &lt;bouwerk@usfca.edu&gt;<\/p>\n<p><strong>K<\/strong><strong>atie <\/strong><strong>T<\/strong><strong>idmarsh<\/strong><br \/>\nKatie Tidmarsh est doctorante \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Paris Diderot \u2013 Paris 7, au CERILAC, o\u00f9 elle travaille sous la direction de Catherine Coquio. Sa th\u00e8se porte sur la litt\u00e9rature contemporaine congolaise \u00e9crite en diaspora, avec un accent particulier sur l\u2019\u00e9mergence de la m\u00e9moire et l\u2019expression d\u2019identit\u00e9s transnationales. Elle est \u00e9galement traductrice et a travaill\u00e9 pendant quelques ann\u00e9es en tant qu\u2019interpr\u00e8te pour demandeurs d\u2019asile francophones en Angleterre. Ses publications incluent : \u00ab \u201cJe bazarde mon corps territoire\u201d : espace, corps et m\u00e9moire dans <em>Tram 83 <\/em>de Fiston Mwanza Mujila \u00bb, <em>Revue belge de philologie et d\u2019histoire <\/em>(\u00e0 para\u00eetre en 2019) et \u00ab C irculations globales et prolif\u00e9rations virtuelles des cultures congolaises de la diaspora : le cas de \u201cMoziki litt\u00e9raire\u201d et de la musique congolaise \u00bb, dans un ouvrage collectif \u00e9dit\u00e9 par Rosario Giordano et Edoardo Quaretta (\u00e0 para\u00eetre en 2019). &lt;katielouisetidmarsh@gmail.com&gt;<\/p>\n<p><strong>\u00c9<\/strong><strong>lo\u00efse <\/strong><strong>B<\/strong><strong>rezault<\/strong><br \/>\n\u00c9lo\u00efse Brezault est <em>Associate Professor <\/em>\u00e0 Saint Lawrence University en \u00c9tudes francophones et \u00c9tudes africaines. Outre de nombreux articles sur les litt\u00e9ratures africaines contemporaines, le postcolonialisme, l\u2019identit\u00e9 migrante, la sociologie de la litt\u00e9rature, publi\u00e9s dans <em>\u00c9tudes Litt\u00e9raires Africaines<\/em>, <em>Contemporary French and Francophone Studies<\/em>, <em>The International Journal of Francophone Studies<\/em>, la <em>Revue de litt\u00e9rature compar\u00e9e<\/em>, elle est l\u2019auteure d\u2019une analyse de <em>Johnny Chien M\u00e9chant <\/em>d\u2019Emmanuel Dongala (Le Cippe, 2013), ainsi que d\u2019un recueil d\u2019entretiens avec des auteurs africains : <em>Afrique, paroles d\u2019\u00e9crivains <\/em>(M\u00e9moire d\u2019encrier, 2010). Ses recherches actuelles s\u2019orientent sur la question de la m\u00e9moire et des processus de m\u00e9morialisation en Afrique. Elle vient de co\u00e9diter avec Erica Johnson (Pace University) un recueil d\u2019articles sur la question de la m\u00e9moire \u00e0 l\u2019\u00e9poque postcoloniale : <em>Memory as Colonial Capital : Cross-Cultural Encounters in French and in English <\/em>(Palgrave, 2017). Elle est \u00e9galement r\u00e9dactrice adjointe de la revue universitaire <em>Nouvelles \u00c9tudes Francophones<\/em>. &lt;ebrezault@stlawu.edu&gt;<\/p>\n<p><strong>E<\/strong><strong>lara <\/strong><strong>B<\/strong><strong>ertho<\/strong><br \/>\nNormalienne, agr\u00e9g\u00e9e et docteure en lettres modernes, Elara Bertho est charg\u00e9e de recherches au CNRS, au sein du laboratoire LAM (Les Afriques dans le Monde \/ Sciences Po Bordeaux). Sa th\u00e8se vient de para\u00eetre chez Honor\u00e9 Champion, sous le titre <em>Sorci\u00e8res, tyrans, h\u00e9ros. M\u00e9moires postcoloniales et r\u00e9sistants africains <\/em>(2019). Ses recherches portent sur les articulations entre litt\u00e9rature, histoire et m\u00e9moire. Ses derni\u00e8res publications incluent : \u00ab Filmer la r\u00e9sistance \u00e0 la colonisation. Strat\u00e9gies postcoloniales de m\u00e9moire et d\u2019oubli. \u00c0 propos du sc\u00e9nario Samori de Semb\u00e8ne Ousmane \u00bb, <em>Cahiers d\u2019\u00e9tudes africaines<\/em>, vol. 224, n. 4, 2016, p. 875-890, &lt;https:\/\/www.cairn.info\/revue-cahiers-d-etudes-africaines-2016-4-page-875.htm&gt; ou encore \u00ab M\u00e9dias, propagande, nationalismes \u00bb, <em>Cahiers de Litt\u00e9rature Orale<\/em>, n. 77-78, 2015, &lt;http:\/\/clo.revues.org\/2372&gt;. &lt;e.bertho@sciencespobordeaux.fr&gt;<\/p>\n<p><strong>J<\/strong><strong>ean de <\/strong><strong>D<\/strong><strong>ieu <\/strong><strong>I<\/strong><strong>tsieki <\/strong><strong>P<\/strong><strong>utu <\/strong><strong>B<\/strong><strong>asey<\/strong><br \/>\nDocteur (Ph. D .) en \u00c9tudes litt\u00e9raires de l\u2019Universit\u00e9 Laval (Qu\u00e9bec), Jean de Dieu Itsieki Putu Basey est Professeur associ\u00e9 \u00e0 l\u2019Institut Sup\u00e9rieur P\u00e9dagogique de la Gombe (Kinshasa, R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo), o\u00f9 il enseigne les litt\u00e9ratures francophones et la critique litt\u00e9raire. Ses recherches portent sur les imaginaires des soci\u00e9t\u00e9s en mutation, l\u2019identit\u00e9, la m\u00e9moire historique et les m\u00e9diations symboliques des romans issus des espaces francophones. En plus de nombreux articles scientifiques, il a publi\u00e9 <em>De la m\u00e9moire de l\u2019Histoire \u00e0 la refonte des encyclop\u00e9dies. Hubert Aquin, Henry Bauchau, Rachid Boudjedra, Driss Chra\u00efbi et Ahmadou Kourouma <\/em>(Peter Lang, 2017), <em>Les \u00c9cailles de l\u2019esp\u00e9rance <\/em>(Le Pangolin, 2013), <em>Petites pri\u00e8res pour apprivoiser la faim <\/em>(Albatros, 2010), <em>En attendant le fils de l\u2019homme et autres nouvelles <\/em>(Albatros, 2009). &lt;akambayaluhuna99@gmail.com&gt;<\/p>\n<p><strong>M<\/strong><strong>atthias <\/strong><strong>D<\/strong><strong>e <\/strong><strong>G<\/strong><strong>roof<\/strong><br \/>\nMatthias De Groof est chercheur \u00e0 la <em>Helsinki Collegium for Advanced Studies, <\/em>docteur en \u00c9tudes de Cin\u00e9ma et Cultures Visuelles, dipl\u00f4m\u00e9 en Philosophie (UA &amp; KUL), Sciences Politiques (UCL), African Studies (UMU-Uganda) et Cin\u00e9ma Studies (UA, NYU). Son doctorat interdisciplinaire (Anthropologie, Philosophie et Cin\u00e9ma) surmonte les oppositions traditionnelles entre le cin\u00e9ma africain et le film ethnographique d\u2019une part et le cin\u00e9ma africain et les id\u00e9ologies de la N\u00e9gritude de l\u2019autre. Apr\u00e8s son Fulbright \/ BAEF scholarship \u00e0 NYU (Tisch School of the Arts), il \u00e9tudie le cin\u00e9ma postcolonial belge en tant que <em>Charg\u00e9 de Recherches <\/em>du Fonds de la Recherche Scientifique \u2013 Flandre (<em>FWO<\/em>) \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Anvers (ViDi), et enseigne la Philosophie de l\u2019Art \u00e0 l\u2019Acad\u00e9mie Royale des Beaux-Arts d\u2019Anvers, le \u00ab W orld Cinema \u00bb et \u00ab Curating &amp; Exhibiting \u00bb \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Anvers. Son travail scientifique a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e entre autres dans <em>Third Text<\/em>, Columbia University Press, Black Camera, HJFRT, Visual Anthropology et Image [&amp;] Narrative. Il combine ses recherches acad\u00e9miques avec des activit\u00e9s artistiques. Son travail artistique (photographie, film et vid\u00e9o) a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 entre autres \u00e0 FIFA , au Festival du Film de Rotterdam, Media City, le San Francisco Art Institute et \u00e0 la CINEMATEK. &lt;matthias.degroof@uantwerpen.be&gt;<\/p>\n<p><strong>A<\/strong><strong>lessandro <\/strong><strong>J<\/strong><strong>edlowski<\/strong><br \/>\nAlessandro Jedlowski est collaborateur scientifique du Fond National pour la recherche scientifique Belge (FRS-FNRS) au Centre de Recherche en Information et Communication de l\u2019Universit\u00e9 Libre de Bruxelles (Belgique). Au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, sa recherche s\u2019est concentr\u00e9e sur l\u2019analyse des aspects \u00e9conomiques et politiques de la production cin\u00e9matographique au Nigeria, en Ethiopie et en C\u00f4te d\u2019Ivoire, et sur les interactions entre les industries m\u00e9diatiques africaines et celles des pays du Sud tels que l\u2019Inde et la Chine. Il a publi\u00e9 de nombreux articles dans des ouvrages collectifs et sur des revues internationales telles que <em>African Affairs<\/em>, <em>Media, Culture and Society <\/em>and <em>Television and New Media<\/em>. Plus r\u00e9cemment il a dirig\u00e9 la publication des ouvrages <em>Mobility between Africa, Asia and Latin America : Economic Networks and Cultural Interactions <\/em>(Zed Books, 2017) et <em>Cine-Ethiopia : The History and Politics of Film in the Horn of Africa <\/em>(Michigan State University Press, 2018) et d\u2019un num\u00e9ro sp\u00e9cial de la revue <em>Journal of African Cultural Studies <\/em>(vol. 29, n. 1) sur les interactions m\u00e9diatique entre Afrique et Chine. &lt;alessandro.jedlowski@gmail.com&gt;<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><h2><strong>Interviews \/ Interviste<\/strong><\/h2>\n<p>\u00c9lo\u00efse Brezault, <em>Le \u00ab th\u00e9\u00e2tre-conte \u00bb chez Fiston Nasser Mwanza Mujila : une histoire du pr\u00e9sent. Entretien avec l\u2019auteur <\/em><\/p>\n<p>Sandra Federici, <em>La m\u00e9moire historique comme choix pour l\u2019affirmation dans le champ de la bande dessin\u00e9e. Entretiens avec Barly Baruti <\/em><\/p>\n<p>\u00c9lo\u00efse Brezault, Congo Inc. <em>ou les al\u00e9as de la mondialisation. Entretien avec In Koli Jean Bofane<\/em><\/p>\n<h2><strong>Comptes rendus\/Recensioni<\/strong><\/h2>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Bonhomme, A.-M. Paillet, P. Wahl (dir.),\u00a0<em>M\u00e9taphore et argumentation\u00a0<\/em>(S. Modena)<\/p>\n<p>Eells, N. Toth (dir.), <em>Son et traduction dans l\u2019oeuvre de Proust <\/em>(I. Vidotto)<\/p>\n<h2><strong>Notes de lecture\/Schede<\/strong><\/h2>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Pubblicato con contributi del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell&#8217;Universit\u00e0 di Bologna.<\/p>\n<p><strong>ISBN\u00a0978 88 222 6618 7<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-background-color:rgba(224,224,224,0.95);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Revue de presse\/ Rassegna stampa<\/strong><\/h2>\n<\/div><i class=\"fb-icon-element-1 fb-icon-element fontawesome-icon fa-link fas circle-yes fusion-text-flow\" style=\"--awb-circlecolor:#278157;--awb-circlecolor-hover:#278157;--awb-circlebordersize:1px;--awb-font-size:28.16px;--awb-width:56.32px;--awb-height:56.32px;--awb-line-height:54.32px;--awb-margin-right:16px;\"><\/i><div class=\"fusion-text fusion-text-7\"><p><a href=\"https:\/\/mondesfrancophones.com\/blog\/comptes-rendus\/deux-livraisons-de-francofonia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Michel Herland dans Le Blog de <em>Mondes francophones<\/em><i>, revue mondiale de la francophonie<\/i>, 8 mars 2020<\/a><\/p>\n<\/div><i class=\"fb-icon-element-2 fb-icon-element fontawesome-icon fa-link fas circle-yes fusion-text-flow\" style=\"--awb-circlecolor:#278157;--awb-circlecolor-hover:#278157;--awb-circlebordersize:1px;--awb-font-size:28.16px;--awb-width:56.32px;--awb-height:56.32px;--awb-line-height:54.32px;--awb-margin-right:16px;\"><\/i><div class=\"fusion-text fusion-text-8\"><p><a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/studifrancesi\/32348\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Elena Pessini dans <em>Studi Francesi<\/em>, maggio-agosto 2020<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\" data-fontsize=\"34\" data-lineheight=\"47\"><em><strong>Les enjeux de la m\u00e9moire dans la litt\u00e9rature et les arts contemporains du Congo<\/strong><\/em><\/h3>\n<p align=\"center\">sous la direction d&#8217;Elo\u00efse Brezault<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2311,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2286","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rivista"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2286","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2286"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2286\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2598,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2286\/revisions\/2598"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2311"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2286"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2286"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/francofonia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2286"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}