{"id":1231,"date":"1991-10-18T15:22:55","date_gmt":"1991-10-18T14:22:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/?p=1231"},"modified":"2022-10-18T15:26:15","modified_gmt":"2022-10-18T13:26:15","slug":"il-libro-della-scala-di-maometto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/il-libro-della-scala-di-maometto\/","title":{"rendered":"Il Libro della Scala di Maometto"},"content":{"rendered":"<p>Il testo originale in lingua araba del &#8220;Libro della Scala&#8221;, una delle versioni del racconto del viaggio notturno di Maometto nell&#8217;Aldil\u00e0 (che sviluppa il laconico riferimento coranico della Sura XVII, 1) \u00e8 andato perduto. Ma fortunatamente, intorno alla met\u00e0 del XIII secolo, presso la corte di re Alfonso X di Spagna vennero approntate tre traduzioni (in spagnolo, in francese e in latino) di questo fondamentale testo della spiritualit\u00e0 islamica, celebre e assai citato. L&#8217;edizione che qui presentiamo, la prima nella nostra lingua, \u00e8 stata condotta sulla versione latina. Oltre a rappresentare un importante contributo alla conoscenza del mondo islamico, il &#8220;Libro della Scala&#8221; offre un altro motivo di particolare interesse. \u00c8 stata infatti formulata l&#8217;ipotesi che esso costituisca una delle fonti islamiche cui Dante ha attinto nella composizione della Commedia: e in verit\u00e0 i due testi presentano singolari analogie di struttura. Di tale questione controversa, che per decenni ha appassionato studiosi di tutto il mondo, si occupa in modo approfondito Carlo Saccone nel saggio che accompagna l&#8217;opera.<\/p>\n<p><em>Il Libro della Scala di Maometto<\/em>, a cura di C. Saccone, SE, Milano 1991\u00a0 (saggio introduttivo, note al testo e nota bibliografica)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il testo originale in lingua araba del &#8220;Libro della Scala&#8221;, una delle versioni del racconto del viaggio notturno di Maometto nell&#8217;Aldil\u00e0 (che sviluppa il laconico riferimento coranico della Sura XVII, 1) \u00e8 andato perduto. Ma fortunatamente, intorno alla met\u00e0 del XIII secolo, presso la corte di re Alfonso X di Spagna vennero approntate tre traduzioni [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1187,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[35],"class_list":["post-1231","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-monografia","tag-saccone-carlo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1231"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1232,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231\/revisions\/1232"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1231"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1231"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lilec.it\/pubblicazioni\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1231"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}